Etihad Airways
Condições de Transporte
antes de 30 de setembro de 2020
Para passagens emitidas em 30 de setembro de 2020 ou após essa data, clique aqui.
Ao ler estas condições, por favor, observe que: "NÓS", "nosso" "nós mesmos" e "conosco" significa a Etihad Airways. "VOCÊ", "SEU" e "VOCÊ MESMO" significa qualquer pessoa (seja adulto, criança ou bebê), exceto os membros da tripulação transportada ou a transportar por nós num avião de acordo com um Bilhete. (Veja também a definição de "Passageiro"). "Escalas previstas", significa os lugares, exceto o local de partida e o local de destino, estabelecidos no bilhete ou que aparecem no painel de horário do aeroporto, como escalas programadas conforme agendado em seu itinerário. "Código Designador da Companhia Aérea" significa os dois ou três caracteres ou letras que identificam as companhias aéreas particulares. "AGENTE AUTORIZADO" significa um agente de vendas de passagens (que pode incluir outra companhia aérea) que tenha sido legalmente nomeado por nós para nos representar os nossos serviços na venda de transporte aéreo. "Bagagem" significa seu bem pessoal que acompanha você em conexão com o seu transporte. Salvo especificação em contrário, bagagem significa a sua bagagem despachada e não despachada. "VERIFICAÇÃO DE BAGAGEM" é a parte do Bilhete que diz respeito ao transporte de sua bagagem despachada. "IDENTIFICAÇÃO DE BAGAGEM" significa o documento emitido somente à você para a identificação de sua bagagem despachada. "TRANSPORTADORA", significa, uma outra transportadora aérea, diferente de nós, cujo código designador da companhia aérea aparece no seu Bilhete ou em um Bilhete Conjunto. "BAGAGEM DESPACHADA", é a bagagem da qual tomamos posse para ser transportada no porão da aeronave, e para a qual emitimos um Comprovante de Bagagem ou Etiqueta de Identificação de Bagagem. "PRAZO DE CHECK-IN" é o limite de tempo estabelecido pela companhia aérea para que você tenha concluído as formalidades do check-in e recebido o seu cartão de embarque. "CONDIÇÕES DE CONTRATO" são as declarações contidas ou entregues com o seu comprovante de bilhete ou e-Ticket / Itinerário, identificados como tal e que incluem, como referência, estas Condições de Transporte. "BILHETE CONJUNTO", um bilhete emitido para você por nós ou pelo nosso Agente Autorizado com ligação a outro bilhete, que juntos constituem um único contrato de transporte. "Convenção" significa qual/quais das seguintes fundações legais é/são aplicável/aplicáveis: - a Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional, assinada em Varsóvia a 12 de outubro de 1929; (a seguir designado como a Convenção de Varsóvia); - a Convenção de Varsóvia como alterada em Haia a 28 de setembro de 1955; - a Convenção de Varsóvia modificada pelo Protocolo Adicional n º 1 de Montreal (1975): - a Convenção de Varsóvia alterada em Haia e pelo Protocolo Adicional n º 2 de Montreal (1975); - a Convenção de Varsóvia alterada em Haia e pelo Protocolo Adicional n º 4 de Montreal (1975); - a Convenção de Guadalajara suplementar (1961); - a Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional, assinada em Montreal, em 28 de Maio de 1999 (conhecida como Convenção de Montreal) "TALÃO" significa um documento em papel com a marca "Cupom de voo" ou "Talão do Passageiro ou Recibo do Passageiro", emitido por nós ou nosso Agente Autorizado como parte do seu bilhete. "Dano" significa a morte ou lesão corporal de um passageiro, causada por um acidente a bordo de uma aeronave ou no curso de qualquer uma das operações de embarque ou desembarque. inclui morte ou ferimento de ou ofensas corporais a um/a Passageiro/a, perda, perda parcial, furto ou outro dano resultantes de ou relacionados com o transporte fornecido por nós ou com outros serviços conexos com o mesmo. Além disso, significa dano resultante de atraso no transporte aéreo de passageiros ou bagagem. "DIAS" significa dias de calendário, incluindo todos os sete dias da semana, ficando claro que, para efeitos de avisos/notificações, não se conta o dia em que os mesmos são enviados e que, para efeitos de determinar a validade de um Bilhete, não se conta o dia em que o Bilhete é emitido nem o dia em que um voo começa. "BILHETE ELETRÔNICO" significa as entradas eletrônicas dentro de nosso banco de dados de reservas registrando o transporte que você reservou para que nós, ou o nosso Agente Autorizado, tenha emitido um recibo de e-Ticket / Itinerário. "e-Ticket recibo / ITINERÁRIO" significa um recibo marcado como tal ou marcado "recibo do passageiro / Itinerário" ou"Itinerário / Recibo" validamente emitidos por nós ou pelo nosso Agente Autorizado e entregue a você por e-mail, fax, em mãos, por correio ou por mensageiro. "CUPOM DE VOO" significa um documento em papel, marcado como tal, validamente expedido pelo nosso Agente Autorizado como parte do seu Bilhete mostrando os pontos de partida e destino entre os quais você tem direito a realizar ou, no caso de um Bilhete Eletrônico, isso significa uma entrada eletrônica dentro de nosso banco de dados de reservas registrando a sua reserva para transporte em um voo específico. "Força Maior" significa circunstâncias invulgares e imprevistas fora do seu controle, cujas consequências não poderiam ter sido evitadas mesmo que tivesse exercido toda a diligência. "Passageiro" significa qualquer pessoa (seja adulto, criança ou bebê), exceto membros da tripulação transportada ou a transportar por nós num avião de acordo com um Bilhete. (Veja também a definição de "você", "seu" e "você mesmo"). "CUPOM DE PASSAGEIROS" ou "RECIBO DO PASSAGEIRO", é um documento marcado como tal emitido por nós ou por nosso Agente Autorizado como parte de seu bilhete. "Direitos Especiais de Saque", significa um Direito de Saque Especial tal como definido pelo Fundo Monetário Internacional, baseado nos valores de várias moedas principais. Os valores de moeda do direito de saque especial flutuam e são recalculadas a cada dia útil. Estes valores são conhecidos para a maioria dos banqueiros comerciais e são reportados regularmente nas principais revistas financeiras. "ESCALA" significa uma parada programada em sua jornada por 24 horas ou mais em um ponto entre o primeiro local de partida e o último local de destino. "TARIFAS" significa nossas tarifas publicadas, encargos e / ou condições relacionadas de transporte protocoladas, sempre que necessário, com as autoridades competentes. "BILHETE", um documento em papel com a marca "Bilhete de Passagem e Bagagem" emitidos por nós ou pelo nosso Agente Autorizado com todos os cupões que acompanham ou, alternativamente, um Bilhete Eletrônico. "BAGAGEM NÃO DESPACHADA" significa sua bagagem, além da sua bagagem despachada, carregada por você a bordo da aeronave.
2.1 GERAL Salvo disposição em contrário nos artigos 2.2 e 2.4, as nossas Condições de Transporte aplicam-se a todos os voos ou segmentos de voos operados por nós para que o nosso Código Designativo de Transportadora Aérea é exibido no campo do Bilhete destinado ao nome da respectiva transportadora aérea. 2.2 operações charter Se o transporte for realizado de acordo com um contrato de fretamento, estas Condições de Transporte aplicam-se apenas na medida em que sejam incorporadas, como referência ou de outra forma, no acordo ou no Bilhete. 2.3 PARTILHA DE CÓDIGO em alguns serviços, existem acordos com outras transportadoras, conhecidos por "Code Shares". Este termo significa que, mesmo que tenha uma reserva conosco e possua um bilhete no qual consta o nome e código identificador da nossa companhia aérea, poderá ser de fato outra companhia aérea a operar o avião. No caso de um code share, as Condições Gerais do Contrato desta Companhia serão aplicadas e nós avisaremos o passageiro sobre o nome da companhia aérea que irá operar o voo quando a reserva for feita (ou se você fizer a sua reserva pelo nosso Agente Autorizado, faremos o possível para garantir que o Agente Autorizado lhe dê essa informação). Em caso de atraso na pista de um aeroporto nos Estados Unidos da América, o plano de contingência de atraso na pista da Companhia Aérea Operante prevalecerá. atraso em pista da transportadora operacional governa. 2.4 LEI PREVALECENTE Estas Condições de Transporte são aplicáveis a menos que sejam inconsistentes com as nossas tarifas ou com a legislação aplicável que nesse caso tais Tarifas ou leis devem prevalecer. Se qualquer provisão destas Condições de Transporte for inválida sob qualquer lei aplicável ou onde nossas tarifas prevalecem, as outras provisões permanecerão, válidas. 2.5 PREVALÊNCIA SOBRE A REGULAMENTAÇÃO Salvo o disposto nestas Condições de Transporte, no caso de conflito entre estas Condições de Transporte e qualquer outra regulamentação que tivermos, que trate de assuntos específicos, estas Condições de Transporte prevalecerão. Se parte de um dos nossos regulamentos se tornar inválido desta forma, as outras partes do nosso regulamento ainda serão aplicadas.
3.1 DISPOSIÇÕES GERAIS 3.1.1 Iremos fornecer transporte apenas à {SP} pessoas que possuem, e estão denominadas em um Bilhete válido (que inclui o Cupom de Voo para aquele voo específico, os Cupons de Voo não utilizados para voos posteriores registrados no Bilhete, e o Cupom de Passageiro), desde que a identificação apropriada seja apresentada, quando exigida por nós ou por nossos agentes ou agentes autorizados. Reservamo-nos o direito de recusar o transporte para, e de reter o bilhete de qualquer pessoa que tenha adquirido um bilhete em violação da lei aplicável ou de nossas tarifas, condições, regras ou regulamentos, ou para qualquer pessoa que apresente um bilhete sem ser capaz de provar que ele ou ela é a pessoa indicada como passageiro no bilhete. 3.1.2 Um bilhete é intransmissível, a não ser que o seu Bilhete tiver sido fornecido a você por um terceiro, como parte de um pacote de férias a que a Diretiva do Conselho Europeu 90/314 de 13 de Junho de 1990, relativa aos Pacotes de viagens e Excursões (conforme especificado na lei local) aplica-se, você pode estar autorizado a transferir a sua reserva para outra pessoa se você está impedido por motivos de Força Maior de prosseguir com o pacote. Quando tal transferência é permitida pela lei aplicável, nós ou o nosso Agente Autorizado, mediante sua solicitação, irá substituir o seu bilhete através da emissão de um novo bilhete para a outra pessoa, mas somente se você preencher todos os requisitos legais aplicáveis. Se você estiver em dúvida se o seu bilhete faz parte de um pacote a qual a diretiva acima se aplica, você deve pedir informação à pessoa que lhe vendeu o bilhete. 3.1.3 Alguns Bilhetes são vendidos com tarifas reduzidas e podem ter reembolso parcial ou serem não reembolsáveis. Se você estiver em dúvida se o seu bilhete é não reembolsável você deve perguntar à pessoa que lhe vendeu o bilhete. Você deve escolher a tarifa mais adequada às suas necessidades. Você também pode querer garantir que você tenha um seguro adequado para cobrir situações em que tenha de cancelar o seu Bilhete. 3.1.4 Se você tem um bilhete que ainda não usou, e você está impedido de viajar por motivo de força maior, desde que você entre imediatamente em contato conosco e apresente provas de força maior, nós lhe forneceremos um crédito do valor não reembolsável do Bilhete, para uma futura viagem conosco, sujeito à dedução de uma taxa razoável de administração. Esse crédito será válido para ser utilizado por você para compra de um bilhete para você ou para outra pessoa dentro de 12 meses após o crédito for emitido. 3.1.5 O Bilhete é e será sempre a nossa propriedade. 3.1.6 Você não será transportados e o bilhete de papel ou de parte dele apresentado estiver mutilado, danificado, desfigurado ou se tiver sido alterado, exceto por nós ou por um Agente Autorizado. No caso de um Bilhete Eletrônico, você só terá direito de ser transportado num voo se você fornecer um documento de identificação em perfeito estado (por exemplo, o passaporte válido, que deve conter o número de série que corresponde ao número especificado no e-Ticket Recebimento / Itinerário). 3.1.7 Se você tiver um Bilhete Eletrônico, é aconselhável que você traga o Recibo do e-Ticket / Itinerário com você para o aeroporto, você pode ser convidado a apresentar o recibo para nós e / ou para a imigração do aeroporto e para o pessoal de segurança ou à demais autoridades competentes. 3.1.8 Para os fins da Convenção, um recibo de e-Ticket / Itinerário é considerado a servir como um bilhete de passagem e bilhete de bagagem / documento de transporte. 3.1.9 Em caso de perda, dano, desfiguração ou mutilação de um Bilhete (ou parte dele)por você ou a não apresentação do bilhete de papel contendo o Cupom do Passageiro e todos os Cupons de Voo não utilizados, depois de solicitados, nós substituiremos esse Bilhete (ou parte dele) com a emissão de um novo bilhete, desde que haja prova, na época, que um Bilhete válido para o voo (s) em questão foi devidamente emitido e que você assine um acordo para nos reembolsar de quaisquer custos e perdas, até o valor do bilhete original, que são necessária se razoavelmente incorridas por nós ou por outra companhia aérea pelo uso indevido do bilhete. Não vamos pedir o reembolso de você por quaisquer perdas resultantes de nossa negligência. Vamos cobrar uma taxa razoável de administração para este serviço, a menos que a perda, dano, desfiguração ou mutilação ocorreu devido à nossa negligência ou do nosso agente. 3.1.10 Conforme disposto no parágrafo 3.1.9 acima, se não há prova satisfatória disponível ou se você não assinar o acordo referente, podemos exigir que você pague até o preço total do Bilhete para a emissão de um novo Bilhete, sujeito à reembolso se você mais tarde encontrar o Bilhete original e apresente o original e não utilizado bilhete para nós, ou se e quando estivermos convencidos de que o Bilhete perdido, danificado, distorcido ou mutilado não foi usado antes da expiração de sua respectiva validade. 3.1.11 O Bilhete é valioso por isso você deve tomar as medidas adequadas para protegê-lo e garantir que ele não seja perdido, roubado, danificado ou desfigurado. Da mesma forma, o recibo do e-Ticket / Itinerário deve ser mantido de forma segura para que não seja perdido, roubado ou danificado. 3.2 PERÍODO DE VALIDADE 3.2.1. Salvo disposição em contrário no Bilhete, nestas Condições ou nas tarifas aplicáveis (que podem limitar a validade de um bilhete, caso em que a limitação será indicada no Bilhete), um Bilhete é válido para: 3.2.1.1 um ano a partir da data de emissão, se estiver completamente sem uso; ou 3.2.1.2 Se a primeira viagem tiver ocorrido dentro de um ano a partir da data de emissão, um ano a partir da data da primeira voo com o Bilhete 3.2.2 Se estiver impedido de viajar durante o período de validade do Bilhete, porque quando você solicitou sua reserva nós não fomos capazes de confirmá-la, a validade de tal Bilhete será prorrogada somente pelo período durante o qual a confirmação da reserva não puder ser feita, ou você pode ter direito a um reembolso de acordo com o artigo 10. Além disso, nós vamos nos responsabilizar por qualquer perda ou despesa que seja. 3.2.3 Se, após ter iniciado a sua viagem, você ficar impedido de continuar a viajar por motivo de doença, durante o período de validade do Bilhete, poderemos prorrogar o prazo de validade do seu Bilhete até a data em que (em nossa opinião razoável) você estiver apto a viajar ou até nosso primeiro voo após essa data, a partir do ponto onde a viagem é retomada, em que haja assento disponível na classe de serviço para o qual a tarifa tenha sido paga. Tal doença deverá ser confirmada por um atestado médico. Quando restarem Cupons de Voo no Bilhete que envolvam uma ou mais escalas, a validade de tal Bilhete pode ser prorrogada por um máximo três meses a partir da data indicada no referido atestado médico. Nesse caso, da mesma forma, iremos prorrogar o prazo de validade dos Bilhetes de seus familiares que estejam acompanhando você nesta viagem que você está impedido de completar. 3.2.4 No caso de morte de um passageiro em transito, os Bilhetes de seus acompanhantes podem ser modificados por nós através da desistência da estadia mínima ou prorrogando a validade do bilhete. Em caso de morte do familiar de um Passageiro que tenha iniciado a viagem conosco, a validade do Bilhete do Passageiros e os de seus familiares que estão acompanhando o passageiro também poderão ser modificados. Qualquer modificação deve ser feita após o recebimento de um atestado de óbito válido ou outra prova satisfatória para nós e qualquer prorrogação no prazo de validade do Bilhete, não deve ser por um período superior a quarenta e cinco (45) dias a partir da data do óbito. 3.3 CUPOM DE VOO SEQUÊNCIA E USO
3.3.1 O seu Bilhete é válido somente para o transporte mostrado no Bilhete, do local de partida via quaisquer Locais de Parada Concordados para o local final de destino. A tarifa que você pagou é baseada nas nossas Tarifas e é para o transporte indicado no Bilhete. Ela constitui uma parte essencial do nosso contrato com você. O Bilhete não será honrado e perderá a validade se todos os Cupons de Voo não forem usados na sequência fornecida no Bilhete.
Se você adquiriu seu bilhete na Itália (por meio de nossos postos de venda, call center, agência de viagem autorizada ou nosso site www.etihad.com/it) e, por algum motivo, perdeu ou não usou o primeiro voo do itinerário, mas ainda pretende pegar o voo subsequente (caso a partida dele seja após, no mínimo, 12 horas da chegada do voo não utilizado) ou o voo de volta reservado inicialmente com a mesma tarifa, sem pagamento adicional nem ajuste de tarifa, você deve entrar em contato conosco no prazo de 24 horas após a partida do voo não utilizado ligando para +39 02 23331300 e solicitar a manutenção da validade das reservas dos voos restantes. Caso a hora de partida do próximo voo esteja dentro do período de 24 horas a partir do primeiro voo, entre em contato conosco pelo menos 2 horas antes da hora de partida do próximo voo. Se você informar sua intenção da maneira acima mencionada, nós reemitiremos o seu Bilhete para o itinerário restante sem nenhum pagamento adicional nem ajuste de tarifa. Se você não fizer isso, todas as reservas de voo restantes serão canceladas e, no caso de você decidir viajar posteriormente usando esse bilhete, nós cobraremos, sujeito à disponibilidade de assentos, a diferença entre o bilhete original comprado e a tarifa mais alta na mesma classe de viagem aplicável ao itinerário modificado no momento da reemissão do bilhete. Caso as regras tarifárias do bilhete original sejam mais favoráveis a você, elas serão aplicadas.
3.3.2 Se desejar alterar algum aspecto da sua viagem (incluindo o uso de cupons de voo fora de sequência) você deve entrar em contato conosco com antecedência e antes do dia da partida do voo afetado. A tarifa para a sua nova viagem, será calculada por nós e, se for maior do que a tarifa paga, você terá a opção de aceitar o novo preço ou de manter a sua viagem original como está no seu bilhete. Caso você seja obrigado a mudar qualquer aspecto do seu transporte por motivo de Força Maior, deverá contactar-nos o mais cedo possível e faremos todo o possível para transportá-lo para a sua Escala mais próxima ou destino final, sem recalcular a tarifa (mas apenas se você nos fornecer provas satisfatórias que satisfaçam os motivos de Força Maior.
3.3.3 Se você mudar o seu transporte sem o nosso consentimento, nós vamos calcular o preço correto para a sua viagem atual. Você vai ter que pagar qualquer diferença entre o preço que você pagou e a tarifa total calculada por nós para sua viagem. Nós devolveremos a diferença se o novo preço for menor (sujeito à dedução de uma razoável taxa de administração), mas por outro lado, seus Cupons de Voo não utilizados não terão valor. 3.3.4 Enquanto alguns tipos de alterações não implicam em uma mudança de tarifa, outras, como mudar o local de partida (por exemplo, se não voar o primeiro segmento) ou inverter a direção da viagem, pode resultar em um aumento no preço. Muitas tarifas especiais são válidas apenas nas datas e para os voos indicados no Bilhete e não podem ser mudadas de forma nenhuma, ou só podem ser alteradas mediante o pagamento de uma taxa adicional para nós ou nosso Agente Autorizado. 3.3.5 Cada Cupom de Voo contido no seu Bilhete será aceito para viagem na classe de serviço na data e voo para os quais foram feitas reservas. Se um Bilhete é originalmente emitido sem que uma reserva tenha sido feita, esta poderá ser feita posteriormente, porém sujeita à nossa tarifa e à existência de vaga no voo desejado. 3.3.6 Se você não se apresentar para um voo antes da data limite para embarque ou alterar qualquer trecho da sua viagem sem anos comunicar pelo menos 24 horas antes daquela data limite, poderemos cancelar sua volta ou as reservas a partir daquele ponto e cobrar uma taxa administrativa razoável. No entanto, se você nos informar com antecedência, nós não cancelaremos suas reservas subsequentes. 3.4 NOSSO NOME ENDEREÇO nosso nome pode ser abreviado para nosso Código de Designação da Companhia Aérea (que é EY), ou caso contrário, no Bilhete. Nosso endereço é PO Box 35566, Abu Dhabi, United Arab Emirates.
4.1.TARIFAS Tarifas aplicam-se apenas para o transporte do aeroporto do ponto de origem até o aeroporto no último ponto de destino através de quaisquer Escalas acordadas aos horários e nas datas especificadas no seu Bilhete, salvo expressamente indicado. Tarifas não incluem transporte terrestre entre aeroportos ou ente aeroportos e terminais nas cidades, ou quaisquer outros transportes ou serviços. O seu pagamento será calculado no dia em que for efetuado, segundo nossas tarifa sem vigor naquele dia para as datas e trechos constantes no seu bilhete. Alterações no itinerário ou data de sua viagem poderão acarretar alterações no custo da mesma. Reservamo-nos o direito de recusar o transporte caso a respectiva tarifa não tenha sido paga. 4.2, IMPOSTOS, TAXAS e ENCARGOS 4.2.1 Impostos, taxas e encargos aplicáveis estabelecidos pelo governo ou por outra autoridade, ou pelo operador de um aeroporto, devem ser pagos integralmente antes da viagem. No momento da compra do bilhete, você será informado dos impostos, taxas e encargos não incluídos na tarifa, a maioria dos quais estará indicada separadamente no bilhete. Os impostos, taxas e encargos que incidem sobre o transporte aéreo estão fora de nosso controle e sofrem constante mudança, podendo ser aplicados ou aumentados após a data de emissão do bilhete. Caso haja aumento de imposto, taxa ou encargo indicado no bilhete, será necessário efetuar o pagamento antes da viagem. Da mesma forma, se um novo imposto, taxa ou encargo for estabelecido mesmo após a emissão do bilhete, será necessário efetuar o pagamento antes da viagem. Igualmente, caso qualquer imposto, taxa ou encargo pago à Etihad no momento da emissão do bilhete seja extinto ou reduzido de tal forma que não se aplique mais a você, ou um valor menor seja devido, você terá o direito de reivindicar o reembolso desse valor. Se você não foi informado sobre os impostos, taxas e encargos aplicáveis quando comprou ou recebeu seu bilhete da Etihad ou de nosso Agente Autorizado ou foi informado de outra forma, isso não comprometerá sua responsabilidade de pagar esses valores no aeroporto antes da viagem. Reservamo-nos o direito de não permitir o transporte, caso os impostos, taxas e encargos aplicáveis não sejam pagos. 4.2.2 Determinados impostos, taxas e encargos mencionados são reembolsáveis, caso o bilhete não seja utilizado. Você pode solicitar o reembolso on-line (serviço gratuito), por meio de nosso call center ou em uma loja de vendas (nesse caso, será cobrada uma taxa de serviço). As solicitações on-line devem ser feitas pelo site https://www.etihad.com/pt/before-you-fly/manage-my-booking e, se você estiver qualificado, faremos o reembolso no prazo de 30 dias após a solicitação. 4.3 SOBRETAXAS EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCEPCIONAIS 4.3.1 Em circunstâncias excepcionais, os custos podem ser impostos a nós por terceiros, que são de um tipo ou o montante que normalmente não é aplicável em nossas operações (por exemplo, os complementos de prêmios de seguro ou custos adicionais de segurança acionados por interferência ilícita na aviação civil) . 4.3.2 Além disso, podem ser submetidos a aumentos significativos nos custos operacionais (por exemplo, despesas com combustível) causadas por circunstâncias excepcionais que fogem ao nosso controle. 4.3.3 Em tais casos, você será obrigado a pagar para nós, como sobretaxas de tarifas, todos esses encargos atribuídos por nós para o seu transporte(mesmo se for cobrado após a data de emissão do seu Bilhete). Entraremos em contato com os detalhes de quaisquer sobretaxas tarifárias aplicáveis o mais breve possível. Se não formos capazes de entrar em contato com você através dos números de seus dados de contato, nós lhe informaremos sobre a existência de qualquer sobretaxa de tarifa aplicável no momento do check-in. Você é livre para optar por não pagar uma sobretaxa de tarifa e receber um reembolso involuntário do seu Bilhete de acordo com o disposto no artigo 10.2, nesse caso nós não teremos mais nenhuma responsabilidade com você. 4.3.4 Se alguma sobretaxa de circunstâncias excepcionais deixarem de ser aplicável a toda ou parte de seu transporte, ou uma menor quantidade é devida, a restituição pode ser solicitada em relação ao custo adicional que tenha sido pago. Para obter detalhes de como solicitar esse reembolso, por favor, pergunte a nós ou a um agente autorizado. . 4.3.5 Reservamo-nos o direito de recusar o transporte se os suplementos não foram pagos. 4.4 TARIFAS DE CÂMBIO, impostos, taxas, encargos e sobretaxas de circunstâncias excepcionais são pagos na moeda do país em que o Bilhete é emitido, a menos que outra moeda seja indicada por nós ou por nosso Agente Autorizado no ou antes do que o pagamento for realizado (por exemplo, devido à não convertibilidade da moeda local). Nós podemos, a nosso critério, aceitar o pagamento em outra moeda.
5.1 REQUERIMENTOS DE RESERVA 5.1.1 Nós ou o nosso Agente Autorizado vai registrar a sua reserva (s). Mediante pedido, nós forneceremos uma confirmação por escrito de sua reserva(s). 5.1.2 Algumas tarifas têm condições que limitam ou excluem o seu direito de alterar ou cancelar as reservas. 5.1.3 Se você tiver uma condição médica ou outra condição para a qual você pode necessitar de assistência médica ou de assistência especial durante o embarque, o desembarque ou assistência durante o voo (por exemplo, nas circunstâncias previstas nos artigos 7.2 e 7.3), você deverá nos informar no momento que fizer a sua reserva. Você receberá uma reserva provisória até que estivermos satisfeitos de que você recebeu a liberação médica exigida pelo artigo 7.3 e satisfez todas as condições associadas à esta liberação. Se você estiver voando de ou para certos países, as leis locais podem significar que você não precisa cumprir os requisitos estabelecidos no presente artigo 5.1.3 nesse caso, você deve nos perguntar quais as diferenças nos requisitos. 5.2 HORÁRIO LIMITE PARA EMISSÃO DE BILHETES Se você não pagou pelo bilhete antes do horário limite para emissão do bilhete especificado no bilhete, por nós ou pelo nosso Agente Autorizado, poderemos cancelar a sua reserva 5.3 DADOS PESSOAIS 5.3.1 Você reconhece que os dados pessoais foram fornecidos para nós para fins de: fazer uma reserva; aquisição, registro e emissão de um bilhete e todos os documentos anexos associados ao seu transporte; fornecer o seu transporte e todos os serviços auxiliares para o seu transporte; responder às suas dúvidas e solicitações; administração de contabilidade, faturamento e auditoria de procedimentos e outros fins administrativos; obtenção de serviços auxiliares; desenvolvimento e prestação de serviços; facilitar os trâmites de imigração e de entrada; facilitando segurança cheques, procedimentos e requisitos; prevenção e detecção do crime e disponibilizar tais dados para as agências governamentais, em relação com a viagem; problemas de relacionamento com clientes; ajudar em futuras transações com você; e marketing. Para estes fins, você nos autoriza a reter e usar esses dados e a transmiti-los e /ou compartilhá-los com: escritórios próprios, nossos agentes autorizados, outras empresas e / ou marcas, terceiros a quem nós transferimos nossos direitos e deveres, empresas de terceiros que prestam serviços relacionados, governos e agências governamentais, cartão de crédito e outras empresas de cartões de pagamento, outras companhias aéreas e outras companhias aéreas ou os prestadores de serviços acima mencionado. 5.3.2 Nós também podemos manter seus dados pessoais para marketing direto, mas obteremos a sua autoridade para fazer isso primeiro.. 5.3.3 Dados pessoais sensíveis, por exemplo, relativos à sua saúde ou deficiência, religião, registro criminal ou qualquer outro, pode ser processado por nós. Além disso, podemos transferir seus dados para países que não podem arcar com o mesmo nível de proteção de dados. Você reconhece que, ao nos fornecer seus dados pessoais você está dando seu consentimento expresso que nós podemos processá-lo e divulgá-lo à terceiros para os fins mencionados neste parágrafo e também para que possamos transferir os seus dados pessoais para outros países que tenham ou não o mesmo nível de proteção de dados. Nos comprometemos a coletar, processar, armazenar, guardar e transferir os dados em conformidade com a legislação aplicável à proteção de dados em vigor de tempos em tempos 5.3.4 Podemos também monitorar e/ ou gravar as suas conversas telefônicas conosco a fim de garantir os níveis de serviço consistentes, prevenir / detectar a fraude e para o propósito de treinamento. 5.3.5 Nós podemos exigir o nome e os detalhes de um terceiro que possamos entrar em contato no caso de emergência. É sua responsabilidade garantir que o terceiro autorize a divulgação das informações fornecidas para este propósito. 5.3.6 Se você quiser saber quais dados pessoais estamos guardando sobre você e / ou corrigir os dados pessoais que temos sobre você, por favor, contate o nosso escritório local. 5.3.7 Você concorda em manter nós e nossos Agentes Autorizados seguros por transmitir ou manter seus dados incorretos se esses foram fornecidos por você 5.4 ASSENTOS Nós faremos o possível para atender aos pedidos de assentos antecipados. No entanto, não podemos garantir um lugar específico Reservamo-nos o direito de atribuir ou re atribuir os lugares, a qualquer momento, mesmo depois do embarque na aeronave. Isto pode ser necessário por motivos legítimos, incluindo, mas não limitado à: motivos operacionais, segurança ou à razões de segurança. 5.5 RECONFIRMAÇÃO DA RESERVA 5.5.1. Reservas para Voos de ida ou ida e volta pode estar sujeita à reconfirmação da reserva obrigatória dentro de certos prazos. Nós ou o nosso Agente Autorizado irá informá-lo sobre a quando é necessário fazer a confirmação, e como e onde esta reconfirmação deve ser feita. Se for necessário e você não conseguir confirmar, poderemos cancelar a sua reserva de ida ou volta e você não irá ter direito a um reembolso, salvo quando expressamente declarado por nós. No entanto, se nos avisar que continua a querer viajar, e não há assento disponível no voo, iremos repor suas reservas e transportá-lo. Se não houver assento disponível no voo, nós faremos o possível para transportá-lo até o seu próximo ou destino final, mas não somos obrigados a fazer isso. 5.5.2 Você deve verificar diretamente com as outras Companhias Aéreas envolvidas na sua viagem os requisitos de reconfirmação. Quando necessário, deverá reconfirmar com a Companhia Aérea cujo Código Aéreo Designativo aparece no voo do bilhete em questão. Nós não vamos nos responsabilizar, se outra Companhia Aérea cancelar uma ou mais reservas por algum motivo, incluindo, mas não limitado ao não cumprimento dos requisitos de reconfirmação por você, e nesse caso então, o seu direito de continuar a viagem ou de receber reembolso será regido pelas condições desta Companhia Aérea. 5.6 CANCELAMENTOS DE RESERVA FUTURA Se você não comparecer em um voo e não nos avisar previamente, podemos cancelar o seu retorno ou suas reservas futuras e lhe cobrar taxas administrativas razoáveis. No entanto, se nos avisar antes do prazo do check-in ou do embarque (onde você tiver concluído todas as formalidades de check-in), não cancelaremos suas reservas de voo.
6.1 Os prazos de check-in são diferentes em cada aeroporto e você é obrigado a se informar sobre estes prazos e honrá-los. Reservamo-nos o direito de cancelar a sua reserva, se você não cumprir com o prazo do check-in indicados. Nós ou os nossos Agentes Autorizados irão informá-lo sobre o prazo do Check-in de seu primeiro voo conosco indicado no seu Bilhete. Para todos os voos subsequentes da sua viagem, você deve se informar sobre o horário limite do check in pois nós e nosso Agente Autorizado podemos não fazê-lo. Os prazos de check-in dos nossos voos podem ser encontrados em nosso calendário de voo, ou podem ser obtidos conosco ou com o nosso Agente Autorizado 6.2 Você deve estar presente no portão de embarque até o horário especificado por nós quando você fizer o check-in. 6.3 3 Nós podemos cancelar o assento reservado para você e descarregar a sua bagagem despachada, se você não conseguir chegar no portão de embarque em tempo. 6.4 Nós não seremos responsáveis por qualquer perda ou despesa que seja incorrida devido a sua falha em cumprir com as disposições do presente artigo.
7.1 DIREITO DE RECUSAR TRANSPORTE No razoável exercício de nosso critério, poderemos recusar transportar você ou sua Bagagem se o tivermos notificado por escrito de que não faríamos, em qualquer momento, após a data da notificação, o seu transporte ou de sua bagagem em nossos voos. Nesta circunstância não temos responsabilidade, exceto que você terá direito a um reembolso. 7.1.2 Também podemos nos recusar a transportar você ou sua Bagagem (sem qualquer obrigação de dar-lhe aviso prévio) em qualquer voo (mesmo se você tiver um bilhete válido e ter um cartão de embarque) se um ou mais dos seguintes ocorrerem ou acreditarmos que possam ocorrer: 7.1.2.1 tal ação é necessária para cumprir com todas as leis governamentais, regulamentos, ordens ou política; 7.1.2.2 o transporte de você e / ou sua bagagem pode pôr em perigo ou afetar a segurança, a saúde, ou afetar materialmente o conforto dos outros passageiros ou da tripulação ou perturbar ou aparecem para perturbar a realização ordeira de transporte aéreo; 7.1.2.3 seu estado mental ou físico, incluindo a sua afetação pelo álcool ou drogas, presentes ou parece apresentar um perigo ou risco para mesmo, para os passageiros, a tripulação, ou a aeronave ou para os bens; 7.1.2.4 acreditamos que o seu estado mental ou físico, incluindo a sua afetação pelo álcool ou drogas, é provável que apresente uma fonte de aborrecimento material ou desconforto aos demais passageiros a bordo da aeronave, se você estava autorizado a seguir para viajar na classe em que está reservado, ou em que você concordou em viajar; 7.1.2.5 que se recusaram a submeter-se a uma verificação de si mesmo ou à sua Bagagem de segurança ou ter submetido a essa verificação, você não fornecer respostas satisfatórias para as questões de segurança feitas ou você deixar a segurança de perfil de avaliações ou análises ou adulterar ou remover todos os selos de segurança em sua bagagem ou de segurança adesivos em seu cartão de embarque; 7.1.2.6 você não pagou na íntegra a tarifa, impostos, taxas, encargos ou sobretaxas. 7.1.2.7 você não parecem ter documentos de viagem válidos ou legalmente adquiridas ou você aparecer em nossa opinião, não para atender às exigências de vistos necessários, você tentar entrar num país através do qual você pode estar em trânsito para as quais você não tem documentos de viagem válidos (ou satisfazer as exigências de visto), você destrói seus documentos de viagem durante o voo ou entre check-in e embarque ou se recusar a entregar seus documentos de viagem à tripulação de voo, contra recibo, ou nos permitem copiar seus documentos de viagem quando solicitado; 7.1.2.8 apresentar um Bilhete que tenha sido, ou parece ter sido adquirido ilegalmente, foi comprado a uma entidade que não nós ou um nosso Agente Autorizado, foi dado como perdido ou roubado, ou é uma falsificação, ou você não pode provar que você é a pessoa indicada no Bilhete; 7.1.2.9 que não cumpriram com os requisitos estabelecidos disposto no Artigo 3.3 acima relativos sequência Cupom de voo e uso, ou apresentar um Bilhete que tenha sido emitido ou alterado de alguma forma, que não seja por nós ou nosso Agente Autorizado, ou o Bilhete é mutilado, apagado ou danificado; 7.1.2.10 você deixar de observar, ou impedir ou dificultar, nossas instruções relativas a segurança ou a segurança, seja antes do embarque ou a bordo da aeronave ou de qualquer outro pessoal de terra ou membro da tripulação no exercício das suas funções ou se mexer ou ameaçar violar com a aeronave, seu equipamento ou qualquer parte dele; 7.1.2.11 você já tiver cometido um dos atos ou omissões acima referidas, quer com nós ou outra transportadora, e não temos razão para acreditar que você pode fazê-lo novamente; 7.1.2.12 se cometer um delito durante o check-in ou qualquer uma das outras operações de embarque on, ou desembarque de, seu voo ou desembarque de um voo de conexão ou a bordo do avião antes da decolagem ou a bordo da aeronave em qualquer voo de conexão ou enquanto estiver a tomar qualquer serviço de nós; 7.1.2.13 você usa ameaçadores, abusivos, insulto, ofensivo ou palavras indecentes ou se comportar de uma maneira ameaçadora, abusiva ou insultuosa para o pessoal de terra ou membros da tripulação, antes ou durante o embarque da aeronave ou desembarque de ou num voo de ligação ou a bordo da aeronave antes da decolagem; ; 7.1.2.14 você deixar de as nossas instruções relativas à segurança ou a segurança e conforto dos outros passageiros (por exemplo, entre outras coisas, de estar; armazenamento de Bagagem Não, tabagismo, consumo de álcool, uso de drogas, uso de equipamentos eletrônicos, incluindo telefones móveis celulares, laptop computadores, PDAs, gravadores portáteis, rádio portátil, CD, DVD e MP3, jogos eletrônicos ou aparelhos transmissores ou causar caos e perturbação a bordo da aeronave; 7.1.2.15 você fez, ou tentou fazer (ou parece ter feito), uma bomba de brincadeira, ameaça de sequestro ou qualquer outra ameaça à segurança; 7.1.2.16 fomos informados (por via oral ou por escrito) pela imigração ou outras autoridades do país para o qual você está viajando ou através do qual você pode ter a intenção de trânsito, ou de um país em que você tem uma parada planejada, que não será permitida a entrada de tal país, mesmo se você tem documentos de viagem válidos; 7.1.2.17 você falhar, ou recusar-se, para nos dar informações em sua posse ou à sua disposição, que uma autoridade governamental tem legalmente nos pediu para dar a você, ou parece-nos que qualquer informação que você deu é falso ou enganoso; 7.1.2.18 Se você está clinicamente impróprios para voar; 7.1.2.19 você está, ou nós suspeitamos com razão, que você esteja na posse ilegal de drogas. Não temos a obrigação de fazer quaisquer perguntas para determinar se nós acreditamos em todos os casos pelos termos dos artigos 7.1.2.1 a 7.1.2.19 pode acontecer. 7.2 ASSISTÊNCIA ESPECIAL É recomendado que crianças desacompanhadas, ou pessoas com mobilidade reduzida, mulheres grávidas, pessoas com doença ou outras pessoas que consideramos a necessidade de assistência especial (por exemplo, uma cadeira de rodas) organizar conosco no momento da emissão do bilhete de alguma ajuda especial necessária e de acordo com nossos procedimentos aplicáveis. Se suas necessidades de assistência especial se alterarem para pior depois que receber o nosso acordo para transportá-lo, você deve nos informar imediatamente de sua mudança de circunstâncias e buscar o nosso consentimento subsequente para transporte. Os passageiros com mobilidade reduzida que nos informarem de quaisquer requisitos especiais que possam ter no momento da emissão do bilhete, e se nós aceitarmos, não lhes será recusado transporte com base em tal deficiência ou necessidades especiais. Se você estiver voando de ou para certos países, as leis locais podem determinar que você não precisasse cumprir com os requisitos estabelecidos no presente artigo 7.2 e você deve nos perguntar por que os requisitos são diferentes. 7.3 APTO PARA VOAR 7.3.1 Você deve estar clinicamente apto antes de embarcar no avião para o transporte. Nenhum exame médico é necessário a menos que você tenha alguma razão para suspeita, ou deva suspeitar ou saber que você tem uma condição que pode ser agravada pelo funcionamento normal de uma aeronave ou pode causar dificuldades se não for capaz de obter assistência medica profissional antes do final de seu voo. Se for o caso, você será obrigado a procurar aconselhamento médico antes de voar conosco e entregar para nós, no mais tardar 48 horas antes do voo, um relatório médico formal de um médico devidamente qualificado que confirme a sua aptidão para viagens em todos os voos em que lhe são reservadas. Se você estiver voando de ou para certos países, as leis locais podem determinar que você não precisasse cumprir com os requisitos estabelecidos no presente artigo7.3 e você deve nos perguntar por que os requisitos são diferentes. 7.3.2 Se você estiver doente durante o voo por qualquer motivo (exceto por razões atribuíveis a nós ou nosso agente autorizado), ou devido a sua gravidez, você terá que nos reembolsar de quaisquer despesas incorridas como resultado do tratamento a bordo da aeronave, transportando-o no chão, ou tratamento fornecido por terceiros.
8.1 Bagagem Permitida Você pode levar bagagem, sujeita às nossas condições e limitações, que estão disponíveis mediante solicitação, a nós ou aos nossos agentes autorizados. 8.2 EXCESSO DE BAGAGEM Você vai ser obrigado a pagar uma taxa de transporte sobre a bagagem que exceda o limite de bagagem permitida. Estas tarifas estão disponíveis conosco mediante solicitação.. 8.3 ITENS INACEITÁVEIS COMO BAGAGEM E FRÁGIL/ PERECÍVEIS 8.3.1 Você não deve incluir na sua Bagagem: 8.3.1.1 artigos susceptíveis de colocar em perigo a aeronave ou as pessoas ou bens a bordo da aeronave, tais como os especificados na Organização da Aviação Civil (ICAO) Instruções Técnicas para o Transporte Seguro de Mercadorias perigosas por Via Aérea e da Associação Internacional de Transporte Aéreo (IATA) normas sobre artigos perigosos, e em nossos regulamentos (mais informações está disponível a partir de nós a pedido); 8.3.1.2 artigos cujo transporte é proibido pelas leis, regulamentos ou ordens de qualquer estado a voar a partir de ou para; 8.3.1.3 itens que são razoavelmente consideradas por nós como sendo inadequados para transporte porque são perigosos ou inseguros , ou por causa de seu peso, tamanho, forma ou natureza, ou porque são frágeis ou perecíveis tendo em conta, entre outras coisas, o tipo de aeronave a ser utilizada. Informações sobre artigos não aceitos estão disponíveis mediante solicitação Arma de mão (seja real, réplica ou brinquedo), armas de bolinha, componentes de armas de fogo e munição que não seja para fins desportivos e de caça são proibidos de serem transportados como Bagagem. Armas de fogo e munições para caça e fins desportivos podem ser aceitos, a nosso critério como bagagem despachada. Armas devem estar descarregadas, com a trava de segurança, e devidamente embaladas. Informações sobre artigos não aceitos estão disponíveis mediante solicitação 8.3.2 Arma de mão (seja real, réplica ou brinquedo), armas de bolinha, componentes de armas de fogo e munição que não seja para fins desportivos e de caça são proibidos de serem transportados como Bagagem. Armas de fogo e munições para caça e fins desportivos podem ser aceitos, a nosso critério como bagagem despachada. Armas devem estar descarregadas, com a trava de segurança, e devidamente embaladas. O transporte de munições está sujeito aos regulamentos da ICAO e da IATA referidos no artigo 8.3.1.1. 8.3.3 Armas como armas de fogo antigas, espadas, facas e artigos semelhantes podem ser aceitos como bagagem despachada, a nosso critério, mas não será permitido na cabine do avião. 8.3.4 Você não deve incluir na bagagem despachada: dinheiro, joias, metais preciosos, computadores, aparelhos eletrônicos pessoais, os dados armazenados, qualquer medicamento ou equipamento médico que pode ser necessária durante o voo ou durante a viagem ou que não podem ser rapidamente substituídos se perdidos ou danificados, chaves do carro ou de casa, papéis negociáveis, títulos ou outros itens de valor ou documentos, documentos comerciais, passaportes e outros documentos de identificação ou amostras. 8.3.5 Você não deve portar na bagagem de mão real ou réplica de armas, mesmo de brinqudo (plástico ou metal), ou qualquer objeto que se parece com uma arma ou poderia razoavelmente ser confundido com uma arma, ferramentas, munições, detonadores, espoletas, granadas, botijões de gás e gás do comerciante, como o butano, propano, acetileno, oxigênio, explosivos ou qualquer coisa que contenha explosivos, catapultas, arcos transversais, arpão e arpões, dispositivos de choque ou chocante como aguilhões, armas de energia realizados balísticos, isqueiros em forma de armas de fogo, fogos de artifício, foguetes e outros artigos pirotécnicos (incluindo fogos de festa, festivo bolachas e fulminantes), jogos sem segurança, vasilhas geradoras de fumos, combustível líquido inflamável como a gasolina / gasolina, diesel, combustível de isqueiro, álcool, etanol, tinta spray aerosol, aguarrás e pintar bebidas finas, alcoólico superior a 70% em de volume, ácidos e álcalis, como baterias molhadas que podem derramamento, substâncias corrosivas ou descolorantes, como o mercúrio, cloro, deficiência ou incapacidade sprays, como cacetete, pimenta, gás lacrimogêneo, material radioativo, como isótopos medicinais ou comerciais, venenos, infecções ou material biológico perigoso como o sangue contaminado, bactérias e vírus, material capaz de ignição ou combustão espontâneas, extintores de incêndio, dardos, cutelaria, tesouras, saca-rolhas, lixas de unha, facas com lâminas de qualquer comprimento, agulhas de tricô, facas de papel, esportivos morcegos e clubes, lâminas de barbear (exceto lâminas de barbear de segurança e cartuchos de acompanhamento), bilhar, taco de sinuca ou sinuca pistas, agulhas hipodérmicas (exceto aqueles necessários por razões médicas e acompanhada de um certificado médico confirmando a condição médica), bolas esportivas rígidos ou dispositivos de artes marciais .8.3.6 Você não deve incluir em sua bagagem despachada e não verificada qualquer outro item que especifique de vez em quando em nossas Condições de Transporte de Passageiros e bagagens, as condições de Ticket, regulamentos ou avisos. 8.3.7 Se, apesar de ser proibido, qualquer dos itens previstos nos artigos 8.3.1, 8.3.2, 8.3.3, 8.3.4 e 8.3.5 estiverem incluídos na sua Bagagem, não seremos responsáveis por qualquer perda ou dano para esses itens durante o transporte que não é considerado transporte internacional de que a Convenção seria aplicável.8.3.8 recomenda-se que objetos frágeis ou perecíveis não sejam colocados em sua bagagem despachada 8.4 DIREITO DE RECUSAR TRANSPORTE 8.4.1 Sem prejuízo dos artigos 8.3.2 e 8.3.3, recusaremos transportar como Bagagem os artigos descritos no artigo 8.3, e poderemos recusar continuar o transporte de quaisquer desses artigos caso descoberto, independentemente de saber se e quando nos é dito, ou descobrir, a presença de tais itens. 8.4.2 Poderemos recusar o transporte como bagagem de qualquer artigo que razoavelmente consideremos não apropriado para transporte devido ao seu tamanho, forma, peso, aparência, conteúdo ou personagem, ou por razões de segurança ou operacionais, ou no interesse do conforto de outros passageiros. Informações sobre artigos não aceitos estão disponíveis mediante solicitação. 8.4.3 Poderemos nos recusar a aceitar Bagagem para transporte a menos que, em nossa opinião razoável, a bagagem esteja embalada devidamente segura, em embalagens apropriadas. Informações sobre embalagem e recipientes não aceitáveis para nós estão disponíveis mediante solicitação. 8.5 DIREITO DE PESQUISA 8.5.1 Por razões de segurança e segurança, podemos solicitar que você permita uma revista e a verificação de sua pessoa, verificação ou raio-x de sua Bagagem. Se você não estiver disponível, a sua Bagagem poderá ser revistada, digitalizada ou radiografada na sua ausência com a finalidade de determinar se você está na posse ou se sua bagagem contém qualquer dos artigos descritos nos artigos 8.3.1, 8.3.4 ou 8.3 0,5 ou quaisquer armas de fogo, munições ou outras armas que não tenham sido apresentadas à nos termos dos artigos 8.3.2 ou 8.3.3. Se não estiver disposto a cumprir tal solicitação, poderemos recusar transportar você e sua bagagem. No caso de uma revista ou verificação causar danos a você, ou uma pesquisa de raio-x ou verificação causar danos à sua Bagagem, nós não responsabilizamos por tais danos, a não ser que tenha sido devido à nossa negligência ou culpa. 8.5.2 Você deve permitir o controle de sua Bagagem por funcionários do governo, funcionários do aeroporto, policiais ou militares e Transportadoras envolvidas no seu transporte de segurança. 8.5.3 é de sua responsabilidade de se tornar familiarizado e cumprir todos os requerimentos das autoridades de segurança em outros países que exigem que a bagagem despachada seja segura de tal modo que ela possa ser aberta sem a possibilidade de causar danos na ausência do passageiro. 8.6 BAGAGEM DESPACHADA 8.6.1 Ao nos entregar a bagagem que você deseja despachar, vamos assumir a custódia e emitiremos uma Etiqueta de Bagagem para cada volume da sua Bagagem. 8.6.2 Bagagem Despachada deve ter o seu nome ou outra identificação pessoal (incluindo um número de telefone de contato) colada. 8.6.3 A bagagem despachada será, sempre que possível, transportada na mesma aeronave que você, a menos que seja decido devido à segurança, por razões de segurança ou operacionais transportá-la num voo alternativo. Se a sua bagagem for despachada for num voo alternativo, nós iremos entregá-la para você no endereço fornecido para nós, a menos que a legislação aplicável ao local de coleta exija que você esteja presente para o desembaraço aduaneiro, ou a razão para o transporte da bagagem despachada em um voo alternativo esteja relacionada com o tamanho, peso ou caráter da bagagem despachada ou você não tenha cumprido com estas Condições de Transporte. 8.6.4 a menos que nós tenhamos decidido que sua bagagem despachada não será transportada na mesma aeronave que você, não vamos levar a sua bagagem despachada se você não conseguir embarcar no avião em que ela for carregado ou quando, a bordo, você deixar a aeronave antes da decolagem ou em um ponto de trânsito, sem reembarque. {sp} 8.6.5 Você deve garantir que sua bagagem despachada seja forte e bem protegida o suficiente para suportar os rigores habituais e normais de transporte por via aérea sem sofrer danos (com exceção de desgaste natural). 8.7 BAGAGEM DE MÃO 8.7.1 Poderemos especificar as dimensões máximas e / ou peso para Bagagem de Mão que você levar para a aeronave. De qualquer maneira, a bagagem de mão que você levar para a aeronave deve caber debaixo do assento à sua frente ou em um compartimento de armazenagem na cabine da aeronave. Se a sua bagagem não puder ser armazenada dessa maneira, ou estiver com excesso de peso, ou for considerada perigosa por qualquer motivo, deverá ser transportada como bagagem despachada, sujeita aos artigos 8.2 e 8.3. 8.7.2 Objetos não apropriados para transporte no compartimento de carga (tais como instrumentos musicais delicados), e que não preencham os requisitos do artigo 8.7.1 acima, somente serão aceitos para transporte na cabine da aeronave, se você nos der a bagagem com antecedência o suficiente antes de fazer o check-in e tiver recebido nossa permissão. Você pode ser obrigado a pagar uma taxa adicional por este serviço e não temos nenhuma obrigação de permitir que você use este serviço. 8.8 ENTREGA DE BAGAGEM DESPACHADA 8.8.1 Sujeito ao Artigo 8.6.3, você é obrigado a pegar a sua bagagem despachada assim que estiver disponível em seu lugar de destino ou escala. Se você não pegá-la imediatamente após a sua disponibilidade ao seu destino ou escala, poderemos lhe cobrar uma taxa de armazenamento razoável, determinada por nós. Caso sua bagagem despachada não seja reclamadas no prazo de 3 (três) meses do momento em que for disponibilizada, podemos descartá-la sem aviso prévio ou qualquer responsabilidade com você. 8.8.2 Apenas o portador do Recibo de Bagagem e da Etiqueta de Identificação de Bagagem terá direito à entrega da bagagem despachada. Nós não aceitamos nenhuma responsabilidade por verificar a identidade ou a autoridade do portador do bilhete de bagagem e da etiqueta de identificação de bagagem ou por verificar que tal pessoa tem o direito de pegar a bagagem. 8.8.3 Se uma pessoa estiver pegando a bagagem despachada e não puder apresentar o recibo de bagagem ou identificá-la por por meio da etiqueta de identificação de bagagem, nós entregaremos a bagagem para essa pessoa, apenas com a condição de que ele ou ela satisfaça os critérios de direito à bagagem. 8.9 ANIMAIS Reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de recusar a transportar todos os animais. Se concordarmos em transportar algum animal, eles serão transportados sujeitos às seguintes condições: 8.9.1. Você deve assegurar-se de que os animais, como cães, gatos e falcões e outros animais de estimação, estejam devidamente engaiolados com suprimentos necessários de alimentos e água (ou transportados num contentor em conformidade com todos os requisitos legais aplicáveis) e acompanhados de certificados válidos de saúde e de vacinação, autorizações de entrada, trânsito e licenças de saída e outros documentos exigidos pelos países de entrada ou de trânsito, sem os quais, não serão aceitos para o transporte. Tal transporte pode estar sujeito a condições indicadas por nós, que estão disponíveis a pedido. 8.9.2 Se o animal for aceito como Bagagem, o animal, juntamente com a sua gaiola e alimentação, não deverá ser incluído no seu limite de bagagem permitido, e sim, deverá constar como excesso de bagagem, para o qual você vai será obrigado a pagar a taxa aplicável antes de seu animal ser aceito para o transporte. 8.9.3 cães guia acompanhando passageiros com deficiência serão transportados gratuitamente, além da bagagem normal permitida, sujeita a condições indicadas por nós, que estão disponíveis a pedido. 8.9.4 Caso o transporte não estiver sujeito às regras de responsabilidade da Convenção, nós não seremos responsáveis por danos ou perdas, doença ou morte de um animal que concordamos em transportar. 8.9.5 Nós não teremos qualquer responsabilidade em relação a qualquer animal que não tenha todos os documentos de saída, entrada, saúde e qualquer outro documentos necessários relativos à entrada ou passagem do animal por algum país, estado ou território e a pessoa que leva o animal deverá reembolsar-nos de quaisquer multas, custos, perdas ou responsabilidades impostas ou razoavelmente incorridas por nós como resultado. Você será o único responsável por fazer os arranjos necessários para qualquer animal que você tente transportar na aeronave e que o transporte tenha sido recusado. Além disso, não teremos nenhuma responsabilidade com você, se você for incapaz de viajar como resultado da recusa de transporte de algum animal que tentar transportar na aeronave 8.10 ITENS REMOVIDOS PELO PESSOAL DE SEGURANÇA DO AEROPORTO Nós não seremos responsável por, ou teremos qualquer responsabilidade em relação a, artigos retirados de sua bagagem, e / ou retidos, pelo pessoal de segurança dos aeroportos.
9.1 Horários 9.1.1 Os horários dos voos indicados em nosso painel de horários podem variar entre a data da publicação (ou emissão) e a data da sua viagem. Nós não garantimos os horários e eles não fazem parte do seu contrato conosco. 9.1.2 Antes de aceitarmos a sua reserva, nós ou o nosso Agente Autorizado irá notificá-lo do horário do voo, em vigor a partir daquele momento, e este será indicado no seu Bilhete. É possível que seja necessário alterar o horário do voo posteriormente à emissão do seu Bilhete. Se você nos fornecer suas informações de contato, nós ou o nosso Agente Autorizado iremos notificá-lo de quaisquer alterações. Se, depois de comprar o seu bilhete, fizermos uma mudança significativa no horário do voo, que não seja bom para você, e não formos capazes de fazer a reserva num voo alternativo que seja bom para você, você terá direito a um reembolso em conformidade com o artigo 10.2. 9.2 CANCELAMENTOS, MUDANÇA DE ITINERÁRIO, ATRASOS, ETC 9.2.1 Tomaremos todas as medidas necessárias razoáveis para evitar atrasos no seu transporte e de sua bagagem. No âmbito de tais medidas e para evitar um cancelamento de voo, em circunstâncias excepcionais, podemos providenciar um voo operado em nosso nome por outra transportadora e / ou aviões, sem no entanto, aceitar a obrigação de fazer tal arranjo 9.2.2 Se cancelarmos um voo a ser operado por nós, não operarmos um voo razoavelmente de acordo com o cronograma, não pararmos no seu destino ou escala de destino, ou fizermos com que você perca um voo de conexão operados por nós em que tenha uma reserva confirmada, deveremos, a seu critério, uma das alternativas: 9.2.2.1 transportar você e sua bagagem na primeira oportunidade em outro dos nossos serviços previstos em que haja espaço disponível na categoria para a qual você originalmente reservou, sem custo adicional e, se necessário, prorrogar a validade do seu Bilhete; ou 9.2.2.2 dentro de um período razoável de tempo rearranjar você e sua bagagem para o destino indicado no seu Bilhete por nossos próprios serviços ou os de outra operadora, ou por outros meios e classe de transporte sem custo adicional mutuamente acordados. Se a tarifa, taxas e sobretaxas circunstâncias excepcionais para a nova rota forem mais baixas do que o que você pagou, nós iremos lhe reembolsar a diferença; ou 9.2.2.3 fazer um reembolso de acordo com o disposto no artigo 10.2. 9.2.3 Na ocorrência de qualquer das matérias previstas no artigo 9.2.2, exceto nos casos previstos pela convenção ou por outro leis, regras ou regulamentos, as opções descritas no artigo 9.2.2.1 a 9.2.2.3 são as únicas e exclusivas soluções disponíveis para você e nós não teremos mais responsabilidades com você. 9.2.4 Caso seu voo esteja marcado para ser operado por nós de um aeroporto na UE e é cancelado ou adiado por pelo menos quatro (4) horas ou caso você seja rebaixado em caráter involuntário, poderá ter direito a certos direitos e iremos informá-lo sobre esses direitos quando eles surgirem. 9.3 COMPENSAÇÃO DE EMBARQUE NEGADO 9.3.1 Se não formos capazes de fornecer o assento previamente confirmado num voo operado por nós na classe em que você reservou, e o qual você atendeu à todos os prazos de Check in e embarque, nós providenciaremos uma compensação a todos os passageiros a quem o embarque for recusado, de acordo com a legislação aplicável e a nossa política de remuneração de recusa de embarque. Uma cópia da nossa política de remuneração de recusa de embarque está disponível mediante solicitação. Além disso, nós não seremos responsável por nenhuma perda ou despesa que seja. 9.3.2 T Sempre que o seu embarque for recusado por nós, em um voo operado por nós a partir de um aeroporto na UE, em circunstâncias em que você tiver uma reserva confirmada, cumpriu os prazos de check in e não está impedido de embarcar em razão da aplicação destas Condições de Transporte ou de outros motivos razoáveis, e não está viajando gratuitamente ou com tarifa reduzida geralmente não disponível ao público, você pode ter direito a benefícios e nós iremos informá-lo sobre esses direitos quando elas surgirem.
10.1 GERAL Nós reembolsaremos um Bilhete ou porção restante não utilizada, de acordo com as regras tarifárias aplicáveis ou tarifas, como segue: 10.1.1 Salvo disposição em contrário no presente artigo, nós teremos o direito de fazer um reembolso tanto para a pessoa indicada no Bilhete ou à pessoa que pagou pelo Bilhete, mediante apresentação do comprovante de pagamento. 10.1.2 Se um Bilhete tiver sido pago por outra pessoa que não a pessoa indicada no bilhete e o bilhete indicar que há uma restrição de reembolso, faremos um reembolso apenas para a pessoa que pagou o Bilhete, ou por ordem dessa pessoa. 10.1.3 Salvo no caso de um Bilhete perdido, os reembolsos só serão feitos mediante a entrega do Bilhete e todos os Cupons de Voo não utilizados. Este requisito não se aplica se o seu bilhete for um bilhete eletrônico 10.2 REEMBOLSOS INVOLUNTÁRIOS 10.2.1 Se nós: (i) cancelarmos um voo;. (ii) não operarmos um voo de acordo com a programação; (iii) deixarmos de levá-lo em um voo no qual você tem uma reserva confirmada e cumpriu o prazo de check-in e embarque aplicáveis e não tenha tido o seu transporte recusado por razões permitidas por estas Condições de Transporte; (iv) não pararmos no seu destino ou escala; ou (v) façamos com que você perca um voo de conexão com sua reserva confirmada e com tempo adequado para fazer a conexão entre o horário agendado original da chegada do seu voo e o horário de partida do voo de conexão, o montante da restituição será, a salvo especificado na lei apropriada: 10.2.1.1 se nenhuma parte do Bilhete tiver sido utilizada, um montante igual à tarifa paga (incluindo impostos, taxas, encargos e sobretaxas circunstâncias excepcionais pagos); 10.2.1.2 se uma parte do Bilhete tiver sido utilizada, não será menor do que a diferença entre a tarifa paga (incluindo impostos, taxas, encargos e sobretaxas circunstâncias excepcionais pagos) e a tarifa aplicada calculada por nós (incluindo impostos, taxas, encargos e circunstâncias excepcionais sobretaxas pago) para viagem entre os pontos para os quais o Bilhete tenha sido utilizado. 10.3 REEMBOLSOS VOLUNTÁRIOS 10.3.1 Se você tiver direito a um reembolso de seu Bilhete para fins diferentes dos estabelecidos no artigo 10.2 o montante do reembolso será: 10.3.1.1 se nenhuma parte do Bilhete tiver sido utilizada, um montante igual à tarifa paga (incluindo impostos, taxas, encargos e sobretaxas circunstâncias excepcionais pagos), menos qualquer serviço razoável encargos ou taxas de cancelamento; 10.3.1.2 se uma parte do Bilhete tiver sido utilizada, um montante igual à diferença entre a tarifa paga (incluindo impostos, taxas, encargos e sobretaxas circunstâncias excepcionais pagos) e a tarifa aplicável calculado nós (incluindo impostos, taxas, encargos e sobretaxas circunstâncias excepcionais pagos) para viagem entre os pontos para os quais o Bilhete tenha sido utilizado, menos quaisquer taxas de serviço ou de cancelamento razoáveis. 10.4 DIREITO DE RECUSAR REEMBOLSO 10.4.1 poderemos recusar um reembolso quando o pedido é feito após o termo da validade do Bilhete. 10.4.2 poderemos recusar um reembolso de um Bilhete que tenha sido apresentado a nós, ou a funcionários do Governo, como prova da intenção de sair desse país, a não ser que nos demonstre que tem autorização para permanecer no país ou que sairá desse país por outra transportadora ou outro meio de transporte. 10.4.3 não vamos fornecer um reembolso para o bilhete referente à qualquer voo em que você foi recusado transporte ou a no qual você foi obrigado a desembarcar devido a sua conduta a bordo da aeronave. 10.5 MOEDA Nós nos reservamos o direito de fazer um reembolso do mesmo modo e na mesma moeda usada por você ao pagar o Bilhete 10.6. NENHUM OUTRO DIREITO a não ser que esteja expressamente escrito nestas Condições de Transporte, os direitos de reembolso previsto no presente artigo 10 representam seus únicos direitos contra nós, se o seu transporte não ocorrer por algum motivo e não tivermos outras responsabilidades por perda ou despesa que ocorram.
11.1 GERAL }Você não irá, em momento algum, se comportar a bordo da aeronave, de alguma maneira susceptível a colocar em perigo ou ameaçar (seja por ameaças embuste ou não) a aeronave ou qualquer pessoa ou propriedade a bordo; obstruir, impedir ou interferir com a tripulação no desempenho de suas funções; deixar de cumprir ou infringir quaisquer instruções ou orientações da tripulação, seja oral ou através de notificação, incluindo, mas não limitado a pessoas com relação ao tabagismo, consumo de álcool ou de drogas, a segurança ou a utilização de equipamentos eletrônicos; ou se comportar de uma forma que cause ou possa causar desconforto, angústia, transtorno, dano ou prejuízo a outros passageiros, da tripulação ou da propriedade. Se, na nossa opinião razoável, você se comportar a bordo da aeronave em alguma dessas formas, poderemos tomar as medidas que julgarmos razoavelmente necessárias para impedir a continuação de tal conduta, incluindo contenção. Poderá ser desembarcado e recusado a ter a continuação do transporte para qualquer ponto sem responsabilidade conosco, e pode ser indiciado por delitos cometidos a bordo da aeronave. 11.2 PAGAMENTO POR DESVIOS & OUTROS CUSTOS Se, como resultado da sua conduta, do tipo previsto no artigo 11.1 nós decidirmos, no exercício do nosso critério razoável, desviar a aeronave com a finalidade de descarregar você e / ou a sua bagagem, você deverá pagar todos os custos decorrentes desse desvio e, além disso, você deve nos ressarcir pelos custos que incorrerem como resultado do atraso do avião com a finalidade de remover você e / ou sua Bagagem. Você também deve nos reembolsar de todos os custos por nós incorridos, a fim de: (i) reparar ou substituir qualquer propriedade perdida, danificada ou destruída por você; e (ii) compensar qualquer passageiro ou tripulante afetados por suas ações. 11.3 DISPOSITIVOS ELETRÔNICOS Por razões de segurança, poderemos proibir ou limitar a bordo da aeronave de equipamentos eletrônicos, incluindo, mas não limitado a, telefones celulares, computadores portáteis, gravadores portáteis, rádios portáteis, aparelho de CD, jogos eletrônicos ou aparelhos de transmissão, tais como brinquedos telecomandados e walkie talkies. É permitida a utilização de aparelhos auditivos e marca-passos cardíacos.
Se providenciarmos com terceiros a prestação de algum outro serviço de transporte que não o aéreo, ou se emitirmos um bilhete ou voucher relativo aos transportes ou serviços (que não transporte aéreo) fornecidos por um terceiro, como o transporte de superfície, reserva de hotel ou aluguel de carro, ao fazê-lo, agimos apenas como seu agente. Os termos e condições do prestador de serviços terceirizado serão aplicados. 12.2 Se estivermos fornecendo também o transporte de superfície para você, outras condições podem ser aplicadas a esse transporte de superfície. Tais condições estão disponíveis a partir de nós, mediante solicitação. Nós não seremos responsáveis por nenhum transporte de superfície ou outros serviços que providenciarmos para você nos termos do artigo 12.1, a não ser que seja causado exclusivamente por negligência nossa.
13.1 GERAL 13.1.1 Você é responsável por obter e manter todos os documentos de viagem necessários e vistos pelo cumprimento de todas as leis, regulamentos, ordens, exigências e requisitos de viagem de todos os países que for voar a partir de, para ou através do qual você transitar. 13.1.2 Nós não seremos responsáveis pelas consequências resultantes da sua falha na obtenção dos documentos ou vistos ou para cumprir com essas leis, regulamentos, decisões, exigências, requisitos, normas ou instruções. 13.2 DOCUMENTOS DE VIAGEM Antes da viagem, você deve apresentar todos os documentos de saída, entrada, saúde e outros documentos exigidos por lei, regulamento, ordem, pedido ou outra exigência dos países em questão, e nos permitir fazer e reter cópias dos mesmos. Nós nos reservamos o direito de exigir que você apresente a nós qualquer um desses documentos, a qualquer momento durante o seu transporte e de recusar o seu transporte e o de sua bagagem se você não cumprir estes requisitos, ou se os seus documentos de viagem não estiverem em ordem, mesmo que você tenha iniciado ou concluído parte do seu transporte antes que se torne claro para nós que você não cumpriu com este artigo 13.2. 13.3 RECUSA DE ENTRADA Se você estiver impedido de entrar em algum país (incluindo um país que você estiver em transito a caminho de seu destino final), você será responsável pelo pagamento de qualquer multa ou taxa, e por nos reembolsar de qualquer multa ou encargo que o governo daquele país nos impuser, e nos reembolsar pelo custo de transportá-lo (e um acompanhante, se necessário) daquele país. A tarifa cobrada para o transporte até o ponto da entrada recusada ou negada não será reembolsada por nós. 13.4 PASSAGEIRO RESPONSÁVEL POR MULTAS, CUSTOS DE DETENÇÃO, ETC. Se formos obrigados a pagar alguma multa, custos de detenção, despesas de remoção, taxas de escolta, custos dos bilhetes emitidos à você ou para alguma outra despesa em razão de sua falha em cumprir com as leis, regulamentos, ordens, pedidos ou outros requisitos de viagem dos países que você viajou ou porque você falhou ou de apresentar os documentos necessários quando procurar entrar em um país, você deverá nos reembolsar na íntegra à pedido de algum valor pago ou despendido. Podemos aplicar a esse pagamento ou despesa o valor de algum transporte não utilizado no seu bilhete, ou algum de seus fundos em nossa posse 13.5 INSPEÇÃO ALFANDEGÁRIA Se for necessário, você deverá estar presente durante a inspeção de sua bagagem feita por funcionários alfandegários ou por outros funcionários do governo. Nós não somos responsáveis por qualquer perda ou dano sofrido por você no curso da inspeção ou pela sua falha em cumprir com esta exigência. 13.6 INSPEÇÃO DE SEGURANÇA } Você deverá se submeter a checagem de segurança, revistas e varreduras por autoridades do governo, funcionários do aeroporto, agentes transportadores, policiais ou militares ou por nós. 13.7 DOCUMENTOS DE VIAGEM CONFISCADOS Nós não somos responsáveis pela devolução de nenhum dos seus documentos de viagem, documentos de identificação ou bilhetes apreendidos por qualquer outro transportador ou qualquer autoridade governamental ou outra.
O transporte a ser realizado por nós e outras transportadoras utilizando um só Bilhete ou um conjunto de bilhetes é considerado como uma única operação para efeitos da Convenção. No entanto, chamamos a sua atenção para o artigo 15.5.1.
15.1 MORTE OU LESÃO DE PASSAGEIROS 15.1.1 Conforme disposto nos artigos 15.1.2, 15.1.3, 15.1.5, 15.1.6 e 15.5, a nossa responsabilidade por danos comprovados sofridos em caso de morte ou qualquer outra lesão corporal sofrida por um passageiro em caso de acidente não está sujeita a qualquer limite financeiro, seja ele definido por lei, convenção, outra convenção ou contrato. 15.1.2 Para quaisquer danos até 128,821 Direitos Especiais de Saque (DES) (ou o equivalente em moeda local), nós não devemos excluir ou limitar nossa responsabilidade provando que nós e os nossos agentes tomaram todas as medidas necessárias para evitar o dano ou que era impossível para nós ou nossos agentes tomarem tais medidas. Sempre que seja aplicável a Convenção de Montreal, nós não poderemos ser responsabilizados por perdas e danos, na medida em que excedam 128,821 Direitos Especiais de Saque (ou o equivalente em moeda local) se for provado que tais danos não foram causados por negligência ou outro ato doloso ou omissão por nós ou pelos nossos funcionários ou agentes, ou foi apenas devido a negligência ou a outra ação ou omissão indevida de um terceiro. 15.1.3 Sem prejuízo do disposto no artigo 15.1.1 e 15.1.2, se provar que o dano foi causado por, ou contribuiu para a negligência do passageiro lesionado ou falecido (ou a compensação alegando pessoa), que pode ser total ou parcialmente exonerados da nossa responsabilidade nos termos da legislação aplicável. . 15.1.4 Sempre que exigido por lei, concordamos em fazer pagamentos antecipados à você ou seus herdeiros sujeitos aos seguintes termos e condições: 15.1.4.1 a pessoa que recebe o pagamento é uma pessoa singular (isto é, pessoa física, no sentido comum da palavra em oposição às pessoas coletivas, como as corporações); 15.1.4.2 você é, ou a pessoa que receber o pagamento, terá direito à indenização nos termos da legislação aplicável; 15.1.4.3 pagamentos serão feitos apenas no que diz respeito à necessidades econômicas imediatas; 15.1.4.4 a quantidade de um pagamento será proporcional ao dano econômico sofrido como resultado da morte, ferimento ou lesão corporal, a ressalva de que, em caso de morte, não será menos de 15.000 DSE ou o equivalente em moeda local por passageiro; 15.1.4.5 O pagamento será feito em até 15 (quinze) dias após a identificação da pessoa com direito a indenização tenha sido confirmada nos termos das leis aplicáveis previstas e prova satisfatória dessa confirmação seja apresentada para nós. 15.1.4.6 Nenhuma pessoa terá o direito de receber um pagamento, se ele ou ela ou o passageiro ao qual o pagamento se relaciona, tiver causado ou contribuído para o dano a que o pagamento se refere por sua negligência; 15.1.4.7 o destinatário de qualquer pagamento será obrigado a devolver todos os pagamentos recebidos, se for provado que o beneficiário deixou de ser capaz de cumprir em algum momento com o artigo 15.1.4.2 ou ele ou ela ou o passageiro a quem o pagamento refere, causou ou contribuiu para o dano a que o pagamento se refere; 15.1.4.8 pagamentos serão deduzidos dos eventuais montantes posteriores a pagar relativos a nossa responsabilidade nos termos da legislação pertinente; 15.1.4.9 exceto para o pagamento do montante mínimo previsto no artigo 15.1.4.4 em caso de morte, um pagamento feito nos termos deste parágrafo 15.1.4 não poderá exceder os danos máximos para que possamos ser responsável pelo pagamento do beneficiário; 15.1.4.10 a fazer de um pagamento não constituirá reconhecimento ou admissão de responsabilidade por nós; 15.1.4.11 nenhum pagamento será feito a menos que a pessoa que recebe o pagamento nos de um recibo assinado, reconhecendo também a aplicabilidade dos artigos 15.1.4.7, 15.1.4.8 , 15.1.4.9 e 15.1.4.10 e assinando os documentos de autorização e indenização apropriadas prescritas por nós; e 15.1.4.12 a menos que haja um conflito com qualquer lei aplicável, e sujeito ao pagamento do montante mínimo previsto no artigo 15.1.4.4 em caso de morte, a nossa decisão em relação ao valor do pagamento será definitiva e vinculativa. 15.1.5 Nós não somos responsáveis por qualquer doença, lesão ou deficiência, incluindo a morte, atribuível a sua condição de saúde física ou geral ou para o agravamento de tal condição. 15.1.6 Por favor, tome nota que vários estudos médicos indicam que pode haver uma associação entre a imobilidade prolongada quando se viaja e a formação de coágulos de sangue nas pernas (TVP). Embora esta não seja uma ocorrência frequente, existem certos fatores herdados e de estilo de vida que podem aumentar a chance de que isso aconteça. Se você tiver qualquer dúvida sobre este assunto, você deve consultar o seu médico antes de viajar. 15.2 BAGAGEM 15.2.1 Nós não vamos nos responsabilizar por danos a bagagem de mão, a menos que os danos forem causados por negligência nossa e tal negligência seja provada pelo passageiro ou pela pessoa que estiver pedindo a indenização. 15.2.2 não seremos responsável por Danos à Bagagem resultantes de defeito próprio, da natureza ou de vício próprio da bagagem. Da mesma forma, não será responsável por desgaste natural de bagagem resultante dos rigores habituais e normais de transporte por via aérea. 15.2.3 Não nos responsabilizamos por danos durante o transporte, que não é considerado transporte internacional de que a Convenção seria aplicam-se a qualquer item incluído na sua bagagem que você está proibido de incluir na sua Bagagem pelo artigo 8.3. . 15.2.4 Nossa responsabilidade por danos a bagagem é limitada aos montantes máximos previstos nos artigos 15.2.4.1 a 15.2.4.5, a menos você provar que o dano resultou de nossa ação ou omissão seja feito com a intenção de causar dano ou de forma imprudente e com consciência de que poderia provavelmente ocorrer dano. Você poderá fazer uma declaração especial de valor (ver artigo 15.2.5) ou comprar um seguro para cobrir casos em que o valor real ou o custo de reposição de sua bagagem despachada ou a bagagem de mão exceda a nossa responsabilidade. 15.2.4.1 o montante máximo de 332 Direitos de Saque Especiais (aproximadamente US$400 ou equivalente em moeda local) por passageiro se aplica a danos à bagagem de mão, onde a Convenção de Varsóvia se aplica ao seu transporte; 15.2.4.2 o montante máximo de 17 Direitos de Saque Especiais (cerca de US$20 ou o equivalente em moeda local) por quilo, ou qualquer quantia superior concordada por nós nos termos do artigo 15.2.5, se aplica a danos de bagagem despachada, onde a Convenção de Varsóvia se aplica ao seu transporte; 15.2.4.3 O valor máximo de 1288 Direitos Especiais de Saque (cerca de US$ 1784 ou o equivalente em moeda local) por passageiro, ou qualquer quantia superior concordada por nós nos termos do artigo 15.2.5, se aplica a danos de bagagem de mão e despachada onde a Convenção de Montreal se aplicar ao seu transporte; 15.2.4.4 o limite máximo de responsabilidade por danos à bagagem de mão e despachada previstos pela legislação local se aplica à sua bagagem, onde a legislação local for aplicável ao seu transporte em vez da Convenção de Varsóvia ou a Convenção de Montreal. 15.2.4.5 o limite máximo de responsabilidade por danos nas bagagens de mão e despachada está especificado nos artigos 15.2.4.1 e 15.2.4.2se aplica a danos à bagagem de mão e à despachada, respectivamente, em que nem a Convenção de Varsóvia ou de Montreal Convenção se aplicarem ao seu transporte e nosso limite de responsabilidade não esteja previsto pela legislação local aplicável. 15.2.5 Vamos aumentar a nossa responsabilidade por danos de bagagem despachada para uma quantidade especificada por você e aprovada por nós no momento que você entregar sua bagagem despachada para nós no check-in, mas somente se você pagar uma taxa adicional calculada de acordo com os nossos regulamentos. Isso é conhecido como uma "declaração especial de valor". Por favor, fale conosco, para maiores informações sobre os encargos aplicáveis, se você quiser usar esta opção. 15.2.6 Se o peso de sua bagagem despachada não estiver registrado na Bagagem, vamos presumir que não é mais do o peso permitido para a classe de transporte para o qual você estava reservado. 15.2.7 Quando o transporte da sua Bagagem for realizado por companhias aéreas sucessivas e ou a Convenção de Varsóvia ou a Convenção de Montreal se aplicarem ao transporte, você terá direito a fazer uma reclamação contra nós apenas se (a) você for o passageiro e nós formos a primeira empresa aérea ou (b) você for o passageiro e nós formos o último transportador ou (c) os danos ocorreram durante o transporte de bagagem feito por nós. 15.3 ATRASO NO TRANSPORTE DE PASSAGEIROS a nossa responsabilidade por danos causados pelo atraso no seu transporte aéreo é limitado pela Convenção de Varsóvia e pela Convenção de Montreal. Quando nenhuma das referidas Convenções for aplicável, nós não teremos responsabilidade nenhuma por atraso, a não ser que esteja disposto nestas Condições de Transporte. 15.4 PROCESSAMENTO DE RECLAMAÇÕES DE BAGAGEM 15.4.1 Todos os pedidos de indenização por danos a bagagem devem ser acompanhados por uma lista detalhada identificando cada item afetado pela descrição, fabricante e idade, juntamente com os recibos de compra ou posse de todos esses itens. O recibo de compra não será exigido para todos os artigos que custarem menos que US$ 50 (ou o equivalente em moeda local), ou que tiverem mais que 5 anos de idade e tenham um valor de reivindicação de menor que US$ 50(ou o equivalente em moeda local). 15.4.2 no caso de um pedido de indenização relativa a danos físicos da bagagem, você deverá guardar a bagagem e permitir que nós examinemos a mesma, para que possamos avaliar a natureza, a extensão e as possibilidades de reparo do dano. 15.4.3 Se desejar pedir o valor monetário de substituição de um item individual que faz parte de um pedido de indenização por danos à bagagem,você deverá nos consultar e teremos que concordar por escrito antes de você incorrer em tais custos, caso contrário, podemos não incluí-los na indenização paga a você. Esta exigência não se aplica quando o custo total dos itens de reposição não exceda US$ 50 (ou o equivalente em moeda local). O recibo de compra de todos os itens substituídos deve acompanhar a sua reclamação. O recibo de compra não será exigido em relação a todo os artigos que custarem menos de US$ 50 (ou o equivalente em moeda local). 15.4.4 Para todos os pedidos de indenização relativa a bagagem, você deve nos fornecer todas as informações que possamos solicitar para avaliar a elegibilidade de seu pedido de indenização e o montante da compensação a pagar. 15.4.5 Você deve assinar uma declaração da honestidade sobre os fatos de sua reivindicação para danos de bagagens e uma liberação adequada além do documento de indenização antes de pagarmos qualquer compensação à você. 15.4.6 a falta de cumprimento integral dos requisitos pertinentes do artigo 15.4 pode afetar negativamente a disponibilidade e a quantidade de qualquer indenização a que você tem direito. 15.5 GERAL 15.5.1 Se emitirmos um bilhete ou se verificarmos a bagagem para transporte por outra transportadora, iremos fazer apenas como agente de outra transportadora. No entanto, com relação a bagagem despachada, você pode fazer uma reclamação do primeiro ou do último transportador. 15.5.2 Não seremos responsáveis por quaisquer danos resultantes do cumprimento ou com sua falha em cumprir com as leis aplicáveis ou regras governamentais e regulamentos. . 15.5.3 Salvo o que for expressamente previsto nestas Condições de Transporte ou pela lei aplicável, seremos responsáveis apenas por danos compensatórios relativos a perdas comprovadas. 15.5.4 O contrato de transporte , incluindo estas Condições de Transporte e exclusões ou limitações de responsabilidade, aplica-se aos nossos agentes autorizados, funcionários, empregados e representantes, na mesma medida, uma vez que e se aplicam a nós. O montante total reembolsável por nós por nossos agentes autorizados, funcionários, representantes e pessoas não deverá exceder o montante de nossa própria responsabilidade, se for o caso 15.5.5 Nada nestas Condições de Transporte deve protelar qualquer exclusão ou limitação de nossa responsabilidade ou meios de defesa à nossa disposição nos termos das leis aplicáveis ou de convenções salvo expressamente indicado. 15.5.6 Nada nestas Condições de Transporte implicará na desistência de qualquer exclusão ou limitação da nossa responsabilidade e meios de defesa à nossa disposição nos termos da Convenção ou leis aplicáveis como contra qualquer corpo seguro social público ou qualquer pessoa que está sujeita ao pagamento de uma indenização ou tiver pago uma indenização em relação à morte, ferimento ou outra lesão corporal sofrida por um passageiro. 15.5.7 Nos reservamos o direito de alterar estas Condições de Transporte de tempos em tempos e tais condições alteradas de transporte, deve ser eficaz e válida a partir da data da alteração. 15.6 CONSELHOS AOS PASSAGEIROS INTERNACIONAIS SOBRE LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Se a viagem envolver um destino final ou parar em um país diferente do seu país de origem, é aconselhável que a Convenção de Varsóvia ou a Convenção de Montreal possa ser aplicada a toda a sua viagem, incluindo qualquer seção inteiramente dentro do país de origem ou destino. Onde a Convenção de Montreal for aplicável, a companhia aérea é responsável por danos comprovados por morte ou danos pessoais, e alguns meios de defesa a responsabilidade especificada por essa convenção será inaplicável por danos que não ultrapassem 128,821 SDRs ou equivalente em moeda. Onde a Convenção de Montreal não for aplicável, as condições de transporte de muitas companhias aéreas (incluindo Etihad, conforme especificado no artigo 15.1.1) dispõem que a responsabilidade por morte ou lesão corporal não estará sujeita a um limite financeiro definido pela Convenção de Varsóvia e que, em relação a esse dano, até o máximo de 128,821 SDRs ou equivalente em moeda local, qualquer defesa a responsabilidade com base na prova de que eles tomaram todas as medidas necessárias não será aplicada. Na falta de tais disposições sejam incluídas nas condições da companhia aérea de transporte, por favor, note que; (i) Para os passageiros em uma viagem para, de ou com uma escala acordada nos EUA, a Convenção de Varsóvia e contratos especiais de transporte incorporados em tarifas aplicáveis preveem que a responsabilidade de certas companhias aéreas, partes desses contratos especiais, por morte ou lesão corporal de passageiros é limitada na maioria dos casos de danos comprovados para não exceder US$ 75.000 por passageiro, e que essa responsabilidade até esse limite não depende de negligência por parte da companhia aérea; e (ii) Para os passageiros que viajam de uma companhia aérea que não seja parte de tais contratos especiais ou em uma viagem em que a Convenção de Varsóvia se aplica e não é a partir de ou tenha uma escala acordada nos EUA, a responsabilidade da companhia aérea pela morte ou lesão corporal de passageiros é limitada na maioria dos casos, para US$ 10.000 ou US$ 20.000; e (iii) alguns países impõem limites mais elevados do que os indicados em (i) e (ii). Os nomes de companhias aéreas ou partes desses contratos especiais do tipo mencionado em (i) acima, estão disponíveis em todos os postos de venda de tais companhias aéreas e podem ser examinados a pedido. Proteção adicional pode ser obtida através da compra de seguro de uma empresa privada. Este seguro não é afetado por qualquer limitação de responsabilidade da companhia aérea nos termos da Convenção de Varsóvia ou a Convenção de Montreal ou tais contratos especiais de transporte do tipo mencionado no (i) acima. Para maiores informações, por favor, consulte a sua companhia aérea ou os representantes da companhia de seguros. Nota: O limite de responsabilidade de US$ 75.000 especificado em (i) acima no presente artigo 15.6 é inclusive de honorários advocatícios e custas, exceto, no caso de uma reclamação apresentada em um estado onde é feito uma provisão para adjudicação separada de honorários advocatícios e custos, o limite será a soma de US$ 58.000, exclusiva de honorários advocatícios e custos.
16.1 Notificação de reclamações A aceitação de Bagagem pelo portador do recibo de bagagem sem reclamação no momento da entrega é prova suficiente de que a Bagagem foi entregue em boas condições e de acordo com o contrato de transporte, a menos que prove o contrário. Se você quiser registrar uma reclamação ou uma ação sobre Danos à Bagagem Despachada, deverá fazê-lo imediatamente depois de descobrir os danos, e no máximo, no prazo de 7 (sete) dias do recebimento da bagagem despachada ou em caso de perda de bagagem no prazo de sete (7) dias a contar da data que você deveria ter recebido a bagagem despachada. Se você quiser registrar uma reclamação ou uma ação por atraso de bagagem despachada, deverá fazê-lo no prazo de vinte e um (21) dias a partir da data em que a Bagagem foi colocada à sua disposição. Tais reclamações devem ser feitas por escrito. 16.2 Prescrição Qualquer direito à indenização se extinguirá se a ação não for intentada no prazo de 2 (dois) anos a contar da data de sua chegada ao destino, ou da data em que o avião estava programado para chegar, ou da data em que o avião chegou. O método de cálculo do prazo de prescrição deve ser determinado pela lei do tribunal onde o caso for ouvido.
O seu transporte e o da sua bagagem é fornecido também de acordo com algumas outras regulamentações e condições aplicadas adotadas por nós. Estes regulamentos e condições variam ao longo do tempo são importantes. Dizem respeito, entre outras coisas: (i) o transporte de menores não acompanhados, mulheres grávidas e passageiros doentes, (ii) restrições à utilização de dispositivos eletrônicos e itens; (iii) o consumo de bebidas alcoólicas a bordo. Regulamentos sobre essas questões estão disponíveis conosco, mediante solicitação.
O título de cada artigo destas Condições de Transporte é somente para conveniência, e não é para ser usado para a interpretação do texto. O texto da decisão destas Condições de Transporte é o idioma Inglês; traduções em qualquer outra língua ou línguas são fornecidos apenas para facilidade de referência.
As you read these conditions, please note that: "WE", "OUR" "OURSELVES" and "US" means Etihad Airways. "YOU", "YOUR" and "YOURSELF” means any person (whether adult, child or infant), except members of the crew, carried or to be carried in an aircraft pursuant to a Ticket. (See also definition of "Passenger"). "AGREED STOPPING PLACES" means those places, except the place of departure and the place of destination, set out in the Ticket or shown in our timetables as scheduled stopping places on your route. "AIRLINE DESIGNATOR CODE" means the two or three characters or letters which identify particular air carriers. "AUTHORISED AGENT" means a passenger sales agent (which can include another carrier) who has been validly appointed by us to represent us in the sale of carriage by air on our services. "BAGGAGE" means your personal property accompanying you in connection with your carriage. Unless otherwise specified, it consists of both your Checked and Unchecked Baggage. "BAGGAGE CHECK" means those portions of the Ticket which relate to the carriage of your Checked Baggage. "BAGGAGE IDENTIFICATION TAG" means a document issued to you solely for identification of your Checked Baggage. "CARRIER" means an air carrier other than ourselves, whose airline designator code appears on your Ticket or on a Conjunction Ticket. "CHECKED BAGGAGE" means Baggage of which we take custody for carriage in the aircraft hold, and for which we have issued a Baggage Check or Baggage Identification Tag. “CHECK-IN DEADLINE” means the time limit specified by us by which you must have completed check-in formalities and received your boarding pass. "CONDITIONS OF CONTRACT" means those statements contained in or delivered with your Ticket or e-Ticket Receipt/Itinerary, identified as such and which incorporate, by reference, these Conditions of Carriage. "CONJUNCTION TICKET" means a Ticket issued to you by us or our Authorised Agent in conjunction with another Ticket which together constitute a single contract of carriage. "CONVENTION" means whichever of the following instruments is or are applicable: - the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air, signed at Warsaw, 12 October 1929 (hereinafter referred to as the Warsaw Convention); - the Warsaw Convention as amended at The Hague on 28 September 1955; - the Warsaw Convention as amended by Additional Protocol No. 1 of Montreal (1975): - the Warsaw Convention as amended at The Hague and by Additional Protocol No. 2 of Montreal (1975); - the Warsaw Convention as amended at The Hague and by Additional Protocol No. 4 of Montreal (1975); - the Guadalajara Supplementary Convention (1961); - the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, signed at Montreal, 28 May 1999 (referred to as the Montreal Convention) "COUPON" means a paper document marked "Flight Coupon" or "Passenger Coupon" issued by us or our Authorized Agent as part of your Ticket. "DAMAGE" means death, or bodily injury to a Passenger, caused by an accident on board an aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking. It also means damage sustained in the event of the destruction or the total or partial loss of or damage to Baggage which occurs during carriage by air or during any period within which the baggage is the charge of the carrier. Additionally, it means damage occasioned by delay in the carriage by air of Passengers or Baggage. "DAYS" mean calendar days, including all seven days of the week; provided that, for the purpose of notification, the day upon which notice is dispatched shall not be counted; and provided further that for purposes of determining duration of validity of a Ticket, the day upon which the Ticket is issued, or the first flight commenced shall not be counted. "ELECTRONIC TICKET" means the electronic entries within our reservations database recording the carriage you have booked for which we or our Authorized Agent have issued an e-Ticket Receipt/Itinerary. "e-TICKET RECEIPT/ITINERARY" means a receipt marked as such or marked "Passenger Receipt/Itinerary" or "Itinerary/Receipt" validly issued by us or our Authorized Agent and delivered to you by email, by fax, by hand, by mail, or by courier. "FLIGHT COUPON" means a paper document, marked as such, validly issued by our Authorized Agent as part of your Ticket showing the places of departure and destination between which you are entitled to be carried or, alternatively, an electronic entry within our reservations database recording your booking for carriage on a particular flight. “FORCE MAJEURE” means unusual and unforeseeable circumstances beyond your control, the consequences of which could not have been avoided even if reasonable care had been exercised. "PASSENGER" means any person (whether adult, child or infant), except members of the crew, carried or to be carried in an aircraft pursuant to a Ticket. (See also definition of "you", "your" and "yourself”). "PASSENGER COUPON" or "PASSENGER RECEIPT" mean a document marked as such issued by us or our Authorized Agent as part of your Ticket. “SPECIAL DRAWING RIGHTS” means the international unit of account, defined by the International Monetary Fund, based upon the values of several leading currencies. The currency values of the Special Drawing Right fluctuate and are re-calculated each banking day. These values are known to most commercial bankers and are reported regularly in leading financial journals. "STOPOVER" means a scheduled stop on your journey for 24 hours or more at a point between the first place of departure and the last place of destination. "TARIFFS" means our published fares, charges and/or related conditions of carriage filed, where required, with the appropriate authorities. "TICKET" means either a paper document marked "Passenger Ticket and Baggage Check" issued by us or our Authorised Agent with all accompanying Coupons or, alternatively, an Electronic Ticket. "UNCHECKED BAGGAGE" means your Baggage other than Checked Baggage carried by you onboard the aircraft.
2.1 GENERAL Except as otherwise provided in Articles 2.2 and 2.4, our Conditions of Carriage apply to all flights or flight segments operated by us where our Airline Designator Code appears in the "Carrier" box of your Ticket or in respect of which we have a legal liability to you. 2.2 CHARTER OPERATIONS If carriage is performed pursuant to a charter agreement, these Conditions of Carriage apply only to the extent they are incorporated, by reference or otherwise, in the charter agreement or the Ticket. 2.3 CODE SHARES On some services we may have arrangements with other carriers known as "Code Shares". This means that even if you have a reservation with us and hold a ticket where our name or airline designator code is indicated as the carrier, another carrier may operate the aircraft. If such arrangements exist, their Conditions of Contract will apply and we will advise you of the name of the carrier operating the aircraft at the time you make a reservation (or if you make your reservation with our Authorised Agent, we will endeavour to ensure that the Authorised Agent gives you that information). In the event of a tarmac delay at a U.S. airport, the operating carrier's tarmac delay contingency plan governs. 2.4 OVERRIDING LAW These Conditions of Carriage are applicable unless they are inconsistent with our Tariffs or applicable law in which event such Tariffs or laws shall prevail. If any provision of these Conditions of Carriage is invalid under any applicable law or where our Tariffs prevail, the other provisions shall nevertheless remain valid. 2.5 CONDITIONS PREVAIL OVER REGULATIONS Except as provided in these Conditions of Carriage, in the event of inconsistency between these Conditions of Carriage and any other regulations we may have, dealing with particular subjects, these Conditions of Carriage shall prevail. If part of one of our regulations becomes invalid in this way, the other parts of our regulations will still apply.
3.1 GENERAL PROVISIONS 3.1.1 We will provide carriage only to persons who possess, and are named in a valid Ticket (which includes the Flight Coupon for that flight, unused Flight Coupons for subsequent flights recorded in the Ticket, and the Passenger Coupon), provided that you produce appropriate identification, where required by us or our Authorized Agents or agents. We reserve the right to refuse carriage to, and to retain the ticket of any person who has acquired a ticket in violation of applicable law or our tariffs, conditions, rules or regulations, or to any person presenting a ticket without being able to prove that he or she is the person named as passenger in the ticket. 3.1.2 A Ticket is not transferable, save that if your Ticket has been provided to you by a third party as part of a package holiday to which European Council Directive 90/314 of 13 June 1990 on Package Travel and Package Tours (as specified in local law) applies, you may be permitted to transfer your booking to another person if you are prevented due to Force Majeure from proceeding with the package. Where such a transfer is permitted by applicable law, we or our Authorised Agent will, at your request, replace your Ticket by issuing a new Ticket to another person, but only if you have satisfied all applicable legal requirements. If you are in doubt whether your Ticket forms part of a package to which the above Directive applies, you should ask for advice from the person who sold you the Ticket. 3.1.3 Some Tickets are sold at discounted fares which may be partially or completely non-refundable. If you are in doubt whether your Ticket is non – refundable you should ask for advice from the person who sold you the Ticket. You should choose the fare best suited to your needs. You may also wish to ensure that you have appropriate insurance to cover instances where you have to cancel your Ticket. 3.1.4 If you have a Ticket which is completely unused, and you are prevented from traveling due to Force Majeure, provided that you promptly advise us and furnish evidence such Force Majeure, we will provide you with a credit of any non-refundable amount of the fare, for future travel on us, subject to deduction of a reasonable administration fee. That credit will be valid for use by you for purchase of a Ticket for yourself or another person within 12 months after the credit is issued. 3.1.5 The Ticket is and remains at all times our property. 3.1.6 You shall not be entitled to be carried if the paper Ticket or part of it presented is mutilated, damaged, defaced or if it has been altered otherwise than by us or an Authorised Agent. In the case of an Electronic Ticket, you shall not be entitled to be carried on a flight unless you provide positive identification (for example your valid passport, which must bear the serial number that matches the number specified in the e-Ticket Receipt/Itinerary). 3.1.7 Where you have an Electronic Ticket, it is advisable that you bring the e-Ticket Receipt/Itinerary with you to the airport as you may be asked to present this to us and/or to airport immigration and security personnel or other relevant authorities. 3.1.8 For the purposes of the Convention, an e-Ticket Receipt/Itinerary is deemed to serve as a passenger ticket and baggage check/document of carriage. 3.1.9 In case of loss, damage, defacing or mutilation of a Ticket (or part of it) by you or non-presentation of a paper Ticket containing the Passenger Coupon and all unused Flight Coupons, upon your request we may replace such Ticket (or part of it) by issuing a new Ticket, provided there is evidence, readily ascertainable at the time, that a Ticket valid for the flight(s) in question was duly issued and you sign an agreement to reimburse us for any costs and losses, up to the value of the original ticket, which are necessarily and reasonably incurred by us or another carrier for misuse of the Ticket. We will not claim reimbursement from you for any such losses which result from our own negligence. We shall charge a reasonable administration fee for this service, unless the loss, damage, defacing or mutilation was due to our negligence or that of our agent. 3.1.10 Where as provided in Paragraph 3.1.9 above satisfactory evidence is not available or you do not sign such an agreement, we may require you to pay up to the full Ticket price for a replacement Ticket, subject to refund if you later find the original Ticket and present that original to us unused or if and when we are satisfied that the lost, damaged, defaced or mutilated Ticket has not been used before the expiry of its validity. 3.1.11 A ticket is valuable so you should take appropriate measure to safeguard it and ensure that it is not lost, stolen, damaged or defaced. Similarly, e-ticket Receipt/Itinerary should be kept safely so that it is not lost, stolen, damaged or defaced. 3.2 PERIOD OF VALIDITY 3.2.1 Except as otherwise provided in the Ticket, in these Conditions, or in applicable Tariffs (which may limit the validity of a ticket, in which case the limitation will be shown on the Ticket), a Ticket is valid for: 3.2.1.1 One year from the date of issue, if completely unused; or 3.2.1.2 Subject to the first travel occurring within one year from the date of issue, one year from the date of first travel under the Ticket 3.2.2 When you are prevented from travelling within the period of validity of the Ticket because at the time you request reservations we are unable to confirm a reservation, the validity of such Ticket will be extended solely by the period during which such confirmation of reservation could not be given, or you may be entitled to a refund in accordance with Article 10. Apart from this, we will have no liability to you for any loss or expense whatsoever. 3.2.3 If after having commenced your carriage, you are prevented from travelling within the period of validity of the Ticket by reason of illness, we may extend the period of validity of your Ticket until the date when (in our reasonable opinion) you become fit to travel or until our first flight after such date from the point where the journey is resumed, on which space is available in the class of service for which the fare has been paid. Such illness must be attested to by a medical certificate. When the Flight Coupons remaining in the Ticket involve one or more Stopovers, the validity of such Ticket may be extended for not more than three months from the date shown on such certificate. In such circumstances, we will similarly extend the period of validity of Tickets of other members of your immediate family accompanying you on the carriage you were prevented from completing. 3.2.4 In the event of death of a Passenger en route, the Tickets of persons accompanying the Passenger may be modified by us either by waiving the minimum stay or extending the validity. In the event of a death in the immediate family of a Passenger who has commenced carriage, the validity of that Passenger's Ticket and those of his or her immediate family who are accompanying the Passenger may likewise be modified. Any such modification shall be made upon receipt of a valid death certificate or other evidence satisfactory to us and any such extension of validity shall not be for a period longer than forty-five (45) Days from the date of the death. 3.3 FLIGHT COUPON SEQUENCE AND USE 3.3.1 Your Ticket is valid only for the carriage shown on the Ticket, from the place of departure via any Agreed Stopping Places to the final place of destination. The fare you have paid is based upon our Tariffs and is for the carriage shown on the Ticket. It forms an essential part of our contract with you. The Ticket will not be honored and will lose its validity if all the Flight Coupons are not used in the sequence provided in the Ticket. 3.3.2 Should you wish to change any aspect of your carriage (including use of Flight Coupons out of sequence) you must contact us well in advance and before the day of departure of any affected flight. The fare for your new carriage will be calculated by us and, if higher than the fare paid, you will be given the option of accepting the new price or maintaining your original carriage as ticketed. Should you be required to change any aspect of your carriage due to Force Majeure, you must contact us as soon as practicable and we will use reasonable efforts to transport you to your next Stopover or final destination, without recalculation of the fare (but only if you have provided us with satisfactory evidence of the Force Majeure. 3.3.3 Should you change your carriage without our agreement, we will assess the correct price for your actual travel. You will have to pay any difference between the price you have paid and the total fare we calculate for your revised carriage. We will refund you the difference if the new price is lower (subject to deduction of a reasonable administration fee), but otherwise your unused Flight Coupons have no value. 3.3.4 While some types of changes will not result in a change of fare, others, such as changing the place of departure (for example, if you do not fly the first segment) or reversing the direction you travel, can result in an increase in price. Many special fares are valid only on the dates and for the flights shown on the Ticket and may not be changed at all, or may be changed only upon payment of an additional fee to us or our Authorised Agent. 3.3.5 Each Flight Coupon contained in your Ticket will be accepted for carriage in the class of service on the date and flight for which space has been reserved. When a Ticket is originally issued without a reservation being specified, space may be later reserved subject to our Tariff and the availability of space on the flight requested. 3.3.6 If you do not show up for any flight prior to the Check-In -Deadline or you change any part of your carriage without advising us at least 24 hours earlier in advance of that Deadline, we may cancel your return or onward reservations and charge reasonable administrative fee. However, if you do advise us in advance, we will not cancel your subsequent flight reservations. 3.4 OUR NAME AND ADDRESS Our name may be abbreviated to our Airline Designator Code (which is EY), or otherwise, in the Ticket. Our address is P O Box 35566, Abu Dhabi, United Arab Emirates.
4.1 FARES Fares apply only for carriage from the airport at the point of origin to the airport at the last point of destination via any agreed Stopovers at the times and on the dates specified in your Ticket, unless otherwise expressly stated. Fares do not include ground transport service between airports and between airports and town terminals or any other transport or services. Your fare will be calculated in accordance with our Tariffs in effect on the date of payment of your Ticket for travel on the specific dates and itinerary shown on it. Should you change your itinerary or dates of travel, this may change the fare to be paid. We reserve the right to refuse transportation if the applicable fare has not been paid. 4.2 TAXES, FEES AND CHARGESApplicable taxes, fees and charges imposed by government or other authority, or by the operator of an airport, shall be payable by you in full before carriage. At the time you purchase your Ticket, you will be advised of taxes, fees and charges not included in the fare, most of which will normally be shown separately on the Ticket. The taxes, fees and charges imposed on air travel are outside our control and are constantly changing and can be imposed or increased after the date of Ticket issuance. If you do not use your Ticket or use only a portion thereof, you may claim a refund of any taxes, fees or charges you have paid as appropriate but we will deduct any applicable administration fees where your Ticket is subject to restrictions. We reserve the right to refuse transportation if the applicable taxes, fees and charges are not paid. 4.3 SURCHARGES IN EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES 4.3.1 In exceptional circumstances, charges may be imposed on us by third parties which are of a type or amount not normally applicable to our operations (for example, insurance premium supplements or additional security costs triggered by unlawful interference with civil aviation). 4.3.2 In addition, we may be subjected to significant increases in operational costs (for example, fuel charges) caused by exceptional circumstances beyond our control. 4.3.3 In such cases, you will be required to pay to us, as fare surcharges, all such charges attributed by us to your carriage (even if imposed after the date of issue of your Ticket). We will contact you with details of any applicable fare surcharges as soon as possible. If we are unable to establish contact using your contact details, we will advise you of any applicable fare surcharge at check-in. You are free to choose not to pay a fare surcharge and receive an involuntary refund of your Ticket in accordance with the provisions of Article 10.2, in which case we will have no other liability to you. 4.3.4 If any exceptional circumstances surcharge ceases to apply to all or part of your carriage, or a lesser amount is due, a refund can be claimed in respect of any such surcharge which has been paid. Please ask us or our Authorized Agent for details of how to claim such refund. 4.3.5 We reserve the right to refuse transportation if the applicable surcharges have not been paid. 4.4 CURRENCY Fares, taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges are payable in the currency of the country in which the Ticket is issued, unless another currency is indicated by us or our Authorised Agent at or before the time payment is made (for example, because of the non-convertibility of the local currency). We may, at our discretion, accept payment in another currency.
5.1 RESERVATION REQUIREMENTS 5.1.1 We or our Authorised Agent will record your reservation(s). Upon request we will provide you with written confirmation of your reservation(s). 5.1.2 Certain fares have conditions which limit or exclude your right to change or cancel reservations. 5.1.3 If you have a medical condition or other condition for which you may require medical assistance or special assistance during embarkation, disembarkation or assistance during the flight (for example, in the circumstances set out at Articles 7.2 and 7.3), you must advise us at the time you make your booking. You will be given a provisional booking until such time as we are satisfied that you have received medical clearance required by Article 7.3 and satisfied all conditions attached to such clearance. If you are flying to or from certain countries , local laws may mean that you do not need to comply with the requirements set out in this Article 5.1.3 and you should ask us how the requirements differ. 5.2 TICKETING TIME LIMITS If you have not paid for the Ticket prior to the specified ticketing time limit, as advised by us or our Authorised Agent, we may cancel your reservation. 5.3 PERSONAL DATA 5.3.1 You recognize that personal data has been given to us for the purposes of: making a reservation; purchasing, recording and issuing a Ticket and all ancillary documents associated with your carriage; providing you with your carriage and all ancillary services to your carriage; responding to your queries and requests; administration of accounting, billing and auditing procedures and other administrative purposes; obtaining ancillary services; developing and providing services; facilitating immigration and entry procedures; facilitating security checks, procedures and requirements; prevention and detection of crime and making available such data to government agencies, in connection with your travel; customer relations issues; assisting us in future transactions with you; and marketing. For these purposes, you authorise us to retain and use such data and to transmit it and/or share it with: our own offices, our Authorized Agents, our other companies and/or brands, anyone to whom we transfer our rights and duties, third party companies offering related services, governments and government agencies, credit card and other payment card companies, other airlines and other Carriers or the providers of the above-mentioned services. 5.3.2 We may also retain your personal data for direct marketing, but we will obtain your authority to do this first. 5.3.3 Sensitive personal data, for example data relating to your health or disabilities, religion, criminal record or otherwise may be processed by us. In addition we may transfer your data to countries which may not afford the same level of data protection. You recognize that, by providing us with sensitive personal data you give your explicit consent for us to process it and disclose it to third parties for the purposes mentioned in this paragraph 5.3 and also that we may transfer your personal data to other countries whether or not they afford the same level of data protection. We undertake to collect, process, store, save and transfer your data in compliance with relevant data protection legislation in force from time to time. 5.3.4 We may also monitor and/or record your telephone conversations with us to ensure consistent service levels, prevent/detect fraud and for training purposes. 5.3.5 We may require the name and contact details of a third party whom we may contact in an emergency. It is your responsibility to ensure that the third party consents to the disclosure of the information provided for that purpose. 5.3.6 If you would like to know what personal data we are holding about your and/or correct the personal data that we hold about you, please contact our local office. 5.3.7 You agree to hold us and our Authorized Agents harmless for transmitting or retaining inaccurate data provided by you. 5.4 SEATING We will endeavour to honour advance seating requests. However, we cannot guarantee any particular seat. We reserve the right to assign or reassign seats at any time, even after boarding of the aircraft. This may be necessary for legitimate reasons including but not limited to operational, safety or security reasons. 5.5 RECONFIRMATION OF RESERVATIONS 5.5.1 Onward or return reservations may be subject to the requirement on you to reconfirm the reservations within specified time limits. We or our Authorised Agent will advise you when we require reconfirmation, and how and where it should be done. If it is required and you fail to reconfirm, we may cancel your onward or return reservations and you will not normally be entitled to a refund except where expressly stated by us. However, if you advise us you still wish to travel, and there is space on the flight, we will reinstate your reservations and transport you. If there is no space on the flight we will use reasonable efforts to transport you to your next or final destination but we are not obliged to do so. 5.5.2 You should check the reconfirmation requirements of any other Carriers involved in your journey with them. Where it is required, you must reconfirm with the Carrier whose Airline Designator Code appears for the flight in question on the Ticket. We will have no liability to you if another Carrier cancels one or more reservations for any reason including but not limited to your failure to meet the reconfirmation requirements and your right to onward travel or refund will be governed by that Carrier's conditions of carriage. 5.6 CANCELLATION OF ONWARD RESERVATIONS Please be advised that if you do not show up for any flight without advising us in advance, we may cancel your return or onward reservations and charge reasonable administrative fees. However, if you do advise us in advance of Check-in Deadlines or boarding (where you have completed all check-in formalities), we will not cancel your subsequent flight reservations.
6.1 Check-in Deadlines are different at every airport and you are required to inform yourself about these Check-in Deadlines and honour them. We reserve the right to cancel your reservation if you do not comply with the Check-in Deadlines indicated. We or our Authorised Agents will advise you of the Check-in Deadline for your first flight with us shown on your Ticket. For any subsequent flights in your journey, you should inform yourself of the Check-in Deadlines as we and our Authorised Agent may not do so. Check-in Deadlines for our flights can be found in our timetable, or may be obtained from us or our Authorised Agents. 6.2 You must be present at the boarding gate not later than the time specified by us when you check-in. 6.3 We may cancel the space reserved for you and offload your Checked Baggage if you fail to arrive at the boarding gate in time. 6.4 We will not be liable to you for any loss or expense whatsoever incurred due to your failure to comply with the provisions of this Article.
7.1 RIGHT TO REFUSE CARRIAGE 7.1.1 In the reasonable exercise of our discretion, we may refuse to carry you or your Baggage if we have notified you in writing that we would not at any time after the date of such notice carry you or your Baggage on our flights. In this circumstance we have no liability except that you will be entitled to a refund. 7.1.2 We may also refuse to carry you or your Baggage (without any obligation to give you prior notice) on any flight (even if you hold a valid Ticket and have a boarding pass) if one or more of the following have occurred or we reasonably believe may occur: 7.1.2.1 such action is necessary in order to comply with any applicable government laws, regulations, orders or policy; 7.1.2.2 the carriage of you and/or your Baggage may endanger or affect the safety, health, or materially affect the comfort of other Passengers or crew or disturb or appear to disturb the orderly conduct of air transport; 7.1.2.3 your mental or physical state, including your impairment from alcohol or drugs, presents or appears to present a hazard or risk to yourself, to Passengers, to crew, or the aircraft, or to property; 7.1.2.4 we believe that your mental or physical state, including your impairment from alcohol or drugs, is likely to present a source of material annoyance or discomfort to other Passengers on board the aircraft if you were allowed to proceed to travel in the class in which you are booked or in which you have agreed to travel; 7.1.2.5 you have refused to submit to a security check of yourself or your Baggage or having submitted to such a check, you fail to provide satisfactory answers to security questions asked or you fail a security profiling assessment or analysis or you tamper with or remove any security seals on your Baggage or security stickers on your boarding pass; 7.1.2.6 you have not paid in full the applicable fare, taxes, fees, charges or surcharges. 7.1.2.7 you do not appear to have valid or lawfully acquired travel documents or you appear in our opinion not to meet requisite visa requirements, you seek to enter a country through which you may be in transit for which you do not have valid travel documents (or meet the visa requirements), you destroy your travel documents during flight or between check-in and boarding or refuse to surrender your travel documents to the flight crew, against receipt, or allow us to copy your travel documents when so requested; 7.1.2.8 you present a Ticket that has been or appears to have been acquired unlawfully, has been purchased from an entity other than us or our Authorised Agent, has been reported as being lost or stolen, or is a counterfeit, or you cannot prove that you are the person named in the Ticket; 7.1.2.9 you have failed to comply with the requirements set forth in Article 3.3 above concerning Flight Coupon sequence and use, or you present a Ticket which has been issued or altered in any way, other than by us or our Authorised Agent, or the Ticket is mutilated, defaced or damaged; 7.1.2.10 you fail to observe, or obstruct or hinder, our instructions with respect to safety or security, whether prior to boarding or on board the aircraft or those of any ground staff or crew member in the performance of their duties or if you tamper or threaten to tamper with the aircraft, its equipment or any part thereof; 7.1.2.11 you have previously committed one of the acts or omissions referred to above either with us or another Carrier, and we have reason to believe that you may do so again; 7.1.2.12 you commit a criminal offence during check-in or any of the other operations of embarkation on, or disembarkation from, your flight or disembarkation from a connecting flight or on board the aircraft before take-off or on board the aircraft on any connecting flight or while you are taking any service from us; 7.1.2.13 you use threatening, abusive, insulting, harassing or indecent words or behave in a threatening, abusive or insulting manner to ground staff or members of the crew prior to or during boarding the aircraft or disembarkation from or on a connecting flight or on board the aircraft before take-off; 7.1.2.14 you fail to observe our instructions relating to safety or security and comfort of other Passengers (for example, amongst other things, on seating; storage of Unchecked Baggage; smoking; consumption of alcohol; use of drugs; use of electronic equipment, including mobile cellular phones, laptop computers, PDAs, portable recorders, portable radio, CD, DVD and MP3 players, electronic games or transmitting devices or cause chaos and disturbance on board the aircraft; 7.1.2.15 you have made, or attempted to make (or appear to have made), a bomb hoax, hijack threat or any other security threat; 7.1.2.16 we have been informed (orally or in writing) by immigration or other authorities of the country to which you are traveling to or through which you may intend to transit, or of a country in which you have a Stopover planned, that you will not be permitted entry to such country even if you have valid travel documents; 7.1.2.17 you fail, or refuse, to give us information in your possession or available to you which a governmental authority has lawfully asked us to give about you, or it appears to us that any such information you have given is false or misleading; 7.1.2.18 if you are medically unfit to fly; 7.1.2.19 you are, or we reasonably suspect you are, in unlawful possession of drugs. We have no duty to make any enquiries when determining whether we believe any event under Articles 7.1.2.1 to 7.1.2.19 might happen. 7.2 SPECIAL ASSISTANCE It is recommended that unaccompanied children, or persons with reduced mobility pregnant women persons with illness or other people which we consider requiring special assistance (for example a wheelchair) arrange with us at the time of ticketing any required special assistance and comply with our applicable procedures . If your special assistance requirements change adversely subsequent to you receiving our agreement to carry you, you must advise us immediately of your change in circumstances and seek our further acceptance for carriage. Passengers with reduced mobility who have advised us of any special requirements they may have at the time of ticketing, and been accepted by us, shall not subsequently be refused carriage on the basis of such disability or special requirements. If you are flying to or from certain countries , local laws may stipulate that you do not need to comply with the requirements set out in this Article 7.2 and you should ask us how the requirements differ. 7.3 FITNESS TO FLY 7.3.1 You must be medically fit prior to boarding the aircraft for carriage. No medical examination is necessary unless you have any reason to suspect, or ought reasonably to know, that you have a condition which might be exacerbated by the normal operation of an aircraft or could cause you difficulty if you are unable to gain access before the end of your flight to professional medical assistance. Where that is the case, you are obliged to seek professional medical advice before flying with us and produce to us, no later than 48 hours before the flight, a medical report form an appropriately qualified doctor which confirms your fitness to travel on all flights on which you are booked. If you are flying to or from certain countries , local laws may stipulate that you do not need to comply with the requirements set out in this Article 7.3 and you should ask us how the requirements differ. 7.3.2 If you are taken ill during the flight for any reason (except due to reasons attributable to us or our Authorized Agent), or due to your pregnancy, you will reimburse to us any expenses incurred as a result of treatment on board the aircraft, transporting you on the ground, or treatment provided by third parties.
8.1 BAGGAGE ALLOWANCE You may carry Baggage, subject to our conditions and limitations, which are available upon request from us or our Authorised Agents. 8.2 EXCESS BAGGAGE You will be required to pay a charge for carriage of Baggage in excess of the allocated Baggage allowance. These rates are available from us upon request. 8.3 ITEMS UNACCEPTABLE AS BAGGAGE AND FRAGILE/PERISHABLE ITEMS 8.3.1 You must not include in your Baggage: 8.3.1.1 items which are likely to endanger the aircraft or persons or property on board the aircraft, such as those specified in the International Civil Aviation Organisation (ICAO) Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air and the International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, and in our regulations (further information is available from us on request); 8.3.1.2 items the carriage of which is prohibited by the applicable laws, regulations or orders of any state to be flown from or to; 8.3.1.3 items which are reasonably considered by us to be unsuitable for carriage because they are dangerous or unsafe, or because of their weight, size, shape or character, or because they are fragile or perishable having regard to, among other things, the type of aircraft being used. Information about unacceptable items is available upon request. 8.3.2 Firearms (whether real, replica or toy), pellet guns, components of fire arms, and ammunition other than for hunting and sporting purposes are prohibited from carriage as Baggage. Firearms and ammunition for hunting and sporting purposes may be accepted at our sole discretion as Checked Baggage. Firearms must be unloaded, with the safety catch on, and suitably packed. Carriage of ammunition is subject to ICAO and IATA regulations as specified in Article 8.3.1.1. 8.3.3 Weapons such as antique firearms, swords, knives and similar items may be accepted as Checked Baggage, at our sole discretion, but will not be permitted in the cabin of the aircraft. 8.3.4 You must not include in Checked Baggage money, jewellery, precious metals, computers, personal electronic devices, stored data, any medication or medical equipment which may be required in-flight or during your trip or which cannot be quickly replaced if lost or damaged, house or car keys, negotiable papers, securities or other valuable items or documents, business documents, passports and other identification documents or samples. 8.3.5 You must not include in Unchecked Baggage real, replica or toy weapons (plastic or metal), or any object which looks like a weapon or could reasonably be mistaken for a weapon, tradesman's tools, ammunition, detonators, fuses, grenades, gas and gas containers such as butane, propane, acetylene, oxygen, explosives or anything which contains explosives, catapults, cross bows, harpoon and spear guns, stun or chocking devices such as prods, ballistic conducted energy weapons, lighters shaped like fire arms, fire works, flares and other pyrotechnics (including party poppers, festive crackers and toy caps), non-safety matches, smoke generating canisters or cartridges, flammable liquid fuel such as petrol/gasoline, diesel, lighter fuel, alcohol, ethanol, aerosol spray paint, turpentine and paint thinner, alcoholic beverages exceeding 70% by volume, acids and alkalis such as wet batteries that may spill, corrosive or bleaching substances such as mercury, chlorine, disabling or incapacitating sprays such as mace, pepper, tear gas, radioactive material such as medicinal or commercial isotopes, poisons, infections or hazardous biological material such as infected blood, bacteria and viruses, material capable of spontaneous ignition or combustion, fire extinguishers, darts, household cutlery, scissors, corkscrews, nail files, knives with blades of any length, knitting needles, paper knives, sporting bats and clubs, razor blades (except safety razors and accompanying cartridges), billiard, snooker or pool cues, hypodermic needles (except those required for medical reasons and accompanied by a medical certificate confirming the medical condition), hard sporting balls or martial arts devices. 8.3.6 You must not include in your Checked and Unchecked Baggage any other item which we specify from time to time in our Conditions of Carriage of Passengers and Baggage, Conditions of Ticket, regulations or notices. 8.3.7 If, despite being prohibited, any items referred to in Articles 8.3.1, 8.3.2, 8.3.3, 8.3.4 and 8.3.5 are included in your Baggage, we shall not be responsible for any loss or damage to such items during carriage that is not international carriage to which a Convention would apply. 8.3.8 It is recommended that fragile or perishables should not be included in your checked Baggage. 8.4 RIGHT TO REFUSE CARRIAGE 8.4.1 Subject to Articles 8.3.2 and 8.3.3, we will refuse to carry as Baggage the items described in Article 8.3, and we may refuse further carriage of any such items upon discovery, regardless of whether and when we are told, or discover, the presence of such items. 8.4.2 We may refuse to carry as Baggage any item reasonably considered by us to be unsuitable for carriage because of its size, shape, weight, appearance, content or character, or for safety or operational reasons, or in the interests of the comfort of other passengers. Information about unacceptable items is available upon request. 8.4.3 We may refuse to accept Baggage for carriage unless it is in our reasonable opinion properly and securely packed in suitable containers. Information about packing and containers unacceptable to us is available upon request. 8.5 RIGHT OF SEARCH 8.5.1 For reasons of safety and security we may request that you permit a search and scan of your person and a search, scan or x-ray of your Baggage. If you are not available, your Baggage may be searched, scanned or x-rayed in your absence for the purpose of determining whether you are in possession of or whether your Baggage contains any item described in Articles 8.3.1, 8.3.4 or 8.3.5 or any firearms, ammunition or weapons which have not been presented to us in accordance with Articles 8.3.2 or 8.3.3. If you are unwilling to comply with such request we may refuse to carry you and your Baggage. In the event a search or scan causes Damage to you, or an x-ray search or scan causes damage to your Baggage, we shall not be liable for such Damage unless due to our fault or negligence. 8.5.2 You must allow security checks of your Baggage by government officials, airport officials, police or military officials and Carriers involved in your carriage. 8.5.3 It is your responsibility to make yourself aware of and comply with any requirement of security authorities in other countries that require Checked Baggage to be secured in such a manner that it can be opened without the possibility of causing damage in the absence of the Passenger. 8.6 CHECKED BAGGAGE 8.6.1 Upon delivery to us of your Baggage which you wish to check, we will take custody of, and issue a Baggage Identification Tag for, each piece of your Checked Baggage. 8.6.2 Checked Baggage should have your name or other personal identification (including a contact telephone number) affixed to it. 8.6.3 Checked Baggage will, whenever possible, be carried on the same aircraft as you, unless we decide for safety, security or operational reasons to carry it on an alternative flight. If your Checked Baggage is carried on an alternative flight we will deliver it to you at the address you have provided to us, unless applicable law at the place of collection requires you to be present for customs clearance, or the reason for carriage of the Checked Baggage on an alternative aircraft related to the size, weight or character of the Checked Baggage or your failure to comply with these Conditions of Carriage. 8.6.4 Unless we decide that your Checked Baggage will not be carried on the same aircraft as you, we will not carry your Checked Baggage if you fail to board the aircraft on which it is loaded or, having boarded, you leave the aircraft before take-off or at a point of transit, without re-boarding. 8.6.5 You must ensure that your Checked Baggage is sufficiently robust and well secured to withstand the usual and normal rigours of carriage by air without sustaining damage (except for fair wear and tear). 8.7 UNCHECKED BAGGAGE 8.7.1 We may specify maximum dimensions and/or weight for Unchecked Baggage which you carry on to the aircraft. In any case, Unchecked Baggage which you carry onto the aircraft must fit under the seat in front of you or in an enclosed storage compartment in the cabin of the aircraft. If your Baggage cannot be stored in this manner, or is of excessive weight, or is considered unsafe for any reason, it must be carried as Checked Baggage, subject to Articles 8.2 and 8.3. 8.7.2 Objects not suitable for carriage in the cargo compartment (such as delicate musical instruments), and which do not meet the requirements in Article 8.7.1 above, will only be accepted for carriage in the cabin of the aircraft if you have given us notice sufficiently in advance of check-in and permission has been granted by us. You may be required to pay a separate charge for this service and we have no obligation to allow you to use this service. 8.8 COLLECTION AND DELIVERY OF CHECKED BAGGAGE 8.8.1 Subject to Article 8.6.3, you are required to collect your Checked Baggage as soon as it is made available at your destination or Stopover. Should you not collect it promptly upon its availability at your destination or Stopover, we may charge you a reasonable storage fee which shall be determined by us. Should your Checked Baggage not be claimed within three (3) months of the time it is made available, we may dispose of it without notice or any liability to you. 8.8.2 Only the bearer of the Baggage Check and Baggage Identification Tag is entitled to delivery of the Checked Baggage. We accept no responsibility for checking the identity or authority of the bearer of the Baggage Check and Baggage Identification Tag or for checking that such person has any right to collection. 8.8.3 If a person claiming Checked Baggage is unable to produce the Baggage Check and identify the Baggage by means of a Baggage Identification Tag, we will deliver the Baggage to such person only on condition that he or she establishes to our satisfaction his or her right to the Baggage. 8.9 ANIMALS We reserve the right, at our absolute discretion, to refuse to carry any animals. If we agree to carry any animals they will be carried subject to the following conditions: 8.9.1 You must ensure that animals such as dogs, cats and falcons and other pets, are properly crated with necessary supplies of food and water (or carried in a container complying with any applicable legal requirements) and accompanied by valid health and vaccination certificates, entry permits, transit and exit permits and other documents required by countries of entry or transit, failing which they will not be accepted for carriage. Such carriage may be subject to additional conditions specified by us, which are available on request. 8.9.2 If accepted as Baggage, the animal, together with its container and food, shall not be included in your free Baggage allowance, but shall constitute excess baggage, for which you will be obliged to pay the applicable rate prior to your animal being accepted for carriage. 8.9.3 Guide dogs accompanying Passengers with disabilities will be carried free of charge in addition to the normal free baggage allowance, subject to conditions specified by us, which are available on request. 8.9.4 Where carriage is not subject to the liability rules of the Convention, we are not responsible for injury to or loss, sickness or death of an animal which we have agreed to carry. 8.9.5 We will have no liability in respect of any such animal not having all the necessary exit, entry, health and other documents with respect to the animal's entry into or passage through any country, state or territory and the person carrying the animal must reimburse us for any fines, costs, losses or liabilities reasonably imposed or incurred by us as a result. You will be solely responsible for making the necessary arrangements for any animal you attempt to carry on the aircraft and to which carriage has been refused. Furthermore, we will have no liability to you if you are unable to travel as a result of the refusal of carriage to any animal you attempt you carry on the aircraft 8.10 ITEMS REMOVED BY AIRPORT SECURITY PERSONNEL We will not be responsible for, or have any liability in respect of, articles removed from your Baggage, and/or retained, by airport security personnel.
9.1 SCHEDULES 9.1.1 The flight times shown in timetables may change between the date of publication (or issue) and the date you actually travel. We do not guarantee them to you and they do not form part of your contract with us. 9.1.2 Before we accept your booking, we or our Authorised Agent will notify you of the scheduled flight time in effect as of that time, and it will be shown on your Ticket. It is possible we may need to change the scheduled flight time subsequent to issuance of your Ticket. If you provide us with your contact information, we or our Authorised Agent will endeavour to notify you of any such changes. If, after you purchase your Ticket, we make a significant change to the scheduled flight time, which is not acceptable to you, and we are unable to book you on an alternate flight which is acceptable to you, you will be entitled to a refund in accordance with Article 10.2. 9.2 CANCELLATION, REROUTING, DELAYS, ETC. 9.2.1 We will take all reasonable necessary measures to avoid delay in carrying you and your Baggage. In the exercise of these measures and in order to prevent a flight cancellation, in exceptional circumstances we may arrange for a flight to be operated on our behalf by an alternative carrier and/or aircraft without however accepting the obligation to make such arrangement. 9.2.2 If we cancel a flight due to be operated by us, fail to operate a flight reasonably according to the schedule, fail to stop at your destination or Stopover destination, or cause you to miss a connecting flight operated by us on which you hold a confirmed reservation, we shall, at your option, either: 9.2.2.1 carry you and your Baggage at the earliest opportunity on another of our scheduled services on which space is available in the class in which you were originally booked without additional charge and, where necessary, extend the validity of your Ticket; or 9.2.2.2 within a reasonable period of time re-route you and your Baggage to the destination shown on your Ticket by our own services or those of another carrier, or by other mutually agreed means and class of transportation without additional charge. If the fare, charges and exceptional circumstances surcharges for the revised routing are lower than what you have paid, we shall refund the difference; or 9.2.2.3 make a refund in accordance with the provisions of Article 10.2. 9.2.3 Upon the occurrence of any of the matters set out in Article 9.2.2, except as otherwise provided by the Convention or other applicable laws, rules or regulations, the options outlined in Article 9.2.2.1 to 9.2.2.3 are the sole and exclusive remedies available to you and we shall have no further liability to you. 9.2.4 Where your flight is due to be operated by us from an airport within the EU and has been cancelled or delayed for at least four (4) hours or you have been downgraded on an involuntary basis you may be entitled to certain rights and we will inform you about those rights when they arise. 9.3 DENIED BOARDING COMPENSATION 9.3.1 If we are unable to provide previously confirmed space on a flight operated by us in the class in which you are booked and for which you have met all applicable Check-in Deadlines and boarding deadlines, we shall provide compensation to those Passengers denied boarding in accordance with applicable law and our denied boarding compensation policy. A copy of our denied boarding compensation policy is available upon request. Apart from this, we will have no liability to you for any loss or expense whatsoever. 9.3.2 Where you are denied boarding from a flight operated by us from an airport within the EU, in circumstances where you hold a Confirmed Reservation, have met the applicable Check-in Deadline and are not precluded from boarding by reason of application of these Conditions of Carriage or for other reasonable grounds, and are not traveling free of charge or on a reduced fare not generally available to the public, you may be entitled to benefits and we will inform you about those rights when they arise.
10.1 GENERAL We will refund a Ticket or any unused portion, in accordance with the applicable fare rules or Tariffs, as follows: 10.1.1 Except as otherwise provided in this Article, we shall be entitled to make a refund either to the person named in the Ticket or to the person who has paid for the Ticket, upon presentation of proof of such payment. 10.1.2 If a Ticket has been paid for by a person other than the Passenger named in the Ticket, and the Ticket indicates that there is a restriction on refund, we shall make a refund only to the person who paid for the Ticket, or to that person's order. 10.1.3 Except in the case of a lost Ticket, refunds will only be made on surrender to us of the Ticket and all unused Flight Coupons. This requirement will not apply where your Ticket is an Electronic Ticket. 10.2 INVOLUNTARY REFUNDS 10.2.1 If we: (i) cancel a flight; (ii) fail to operate a flight reasonably according to schedule; (iii) fail to carry you on a flight for which you have a confirmed reservation and have met the Check-in Deadline and applicable boarding deadline and you have not been refused carriage for reasons permitted by these Conditions of Carriage; (iv) fail to stop at your destination or Stopover; or (v) cause you to miss a connecting flight on which you hold a confirmed reservation and adequate time existed to make the connection between the original scheduled time of arrival of your flight and the departure time of the connecting flight, the amount of the refund shall be, unless otherwise specified by appropriate law: 10.2.1.1 if no portion of the Ticket has been used, an amount equal to the fare paid (including taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges paid); 10.2.1.2 if a portion of the Ticket has been used, not less than the difference between the fare paid (including taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges paid) and the applicable fare calculated by us (including taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges paid) for travel between the points for which the Ticket has been used. 10.3 VOLUNTARY REFUNDS 10.3.1 If you are entitled to a refund of your Ticket for reasons other than those set out in Article 10.2, the amount of the refund shall be: 10.3.1.1 if no portion of the Ticket has been used, an amount equal to the fare paid (including taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges paid), less any reasonable service charges or cancellation fees; 10.3.1.2 if a portion of the Ticket has been used, an amount equal to the difference between the fare paid (including taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges paid) and the applicable fare calculated by us (including taxes, fees, charges and exceptional circumstances surcharges paid) for travel between the points for which the Ticket has been used, less any reasonable service charges or cancellation fees. 10.4 RIGHT TO REFUSE REFUND 10.4.1 We may refuse a refund where application is made after the expiry of the validity of the Ticket. 10.4.2 We may refuse a refund on a Ticket which has been presented to us, or to Government officials, as evidence of intention to depart from that country, unless you establish to our satisfaction that you have permission to remain in the country or that you will depart from that country by another carrier or another means of transport. 10.4.3 We will not give a refund on a Ticket for any flight on which you have been refused carriage or from which you have been disembarked due to your conduct on board the aircraft. 10.5 CURRENCY We reserve the right to make a refund in the same manner and the same currency used to pay for the Ticket. 10.6 NO OTHER RIGHTS Unless we expressly state otherwise in these Conditions of Carriage, the rights to a refund set out in this Article 10 represent your only rights against us if your carriage does not take place for any reason whatsoever and we will have no other liability to you for any loss or expense whatsoever.
11.1 GENERAL You will not at any time, conduct yourself aboard the aircraft in any manner likely to endanger or threaten (whether by hoax threats or otherwise) the aircraft or any person or property on board; obstruct, hinder or interfere with the crew in the performance of their duties; fail to comply with or contravene any instructions or direction of the crew, whether oral or by notice, including but not limited to those with respect to smoking, alcohol or drug consumption, security and safety or use of electronic equipment; or behave in a manner which causes or is likely to cause discomfort, distress, inconvenience, damage or injury to other passengers, the crew or property. If, in our reasonable opinion, you conduct yourself on board the aircraft in any of these ways, we may take such measures as we deem reasonably necessary to prevent continuation of such conduct, including restraint. You may be disembarked and refused onward carriage at any point with no liability to us, and may be prosecuted for offences committed on board the aircraft. 11.2 PAYMENT OF DIVERSION & OTHER COSTSIf, as a result of conduct by you of the sort mentioned in Article 11.1 we decide, in the exercise of our reasonable discretion, to divert the aircraft for the purpose of offloading you and/or your Baggage, you must pay all costs resulting from that diversion and, in addition, you must reimburse us for any costs we incur as a result of delaying the aircraft for the purpose of removing you and/or your Baggage. You must also reimburse to us any costs we incur in order to: (i) repair or replace any property lost, damaged or destroyed by you; and (ii) compensate any passenger or crew member affected by your actions. 11.3 ELECTRONIC DEVICESFor safety reasons, we may forbid or limit operation aboard the aircraft of electronic equipment, including, but not limited to, cellular telephones, laptop computers, portable recorders, portable radios, CD players, electronic games or transmitting devices, including radio controlled toys and walkie-talkies. Operation of hearing aids and heart pacemakers is permitted.
12.1 If we make arrangements for you with any third party to provide any services other than carriage by air, or if we issue a ticket or voucher relating to transport or services (other than carriage by air) provided by a third party such as surface transportation, hotel reservations or car rental, in doing so we act only as your agent. The terms and conditions of the third party service provider will apply. 12.2 If we are also providing surface transport to you, other conditions may apply to such surface transport. Such conditions are available from us upon request. We will have no liability to you for any surface transportation or other services we arrange for you under Article 12.1, unless caused solely by our negligence.
13.1 GENERAL 13.1.1 You are responsible for obtaining and holding all required travel documents and visas and for complying with all applicable laws, regulations, orders, demands and travel requirements of all countries to be flown from, into or through which you transit. 13.1.2 We shall not be liable for the consequences to any Passenger resulting from his or her failure to obtain such documents or visas or to comply with such laws, regulations, orders, demands, requirements, rules or instructions. 13.2 TRAVEL DOCUMENTS Prior to travel, you must present all exit, entry, health and other documents required by law, regulation, order, demand or other requirement of the countries concerned, and permit us to take and retain copies thereof. We reserve the right to require you to present to us any of these documents at any time during your carriage and to refuse carriage of you and your Baggage if you do not comply with these requirements, or your travel documents do not appear to be in order, even if you have started or completed part of your carriage before it becomes clear to us that you have not complied with this Article 13.2. 13.3 REFUSAL OF ENTRY If you are denied entry into any country (including a country through which you are transiting en route to your final destination), you will be responsible to pay any fine or charge, and to reimburse any fine or charge assessed against us by the Government concerned, and for reimbursing us for the cost of transporting you (and an escort, if required) from that country. The fare collected for carriage to the point of refusal or denied entry will not be refunded by us. 13.4 PASSENGER RESPONSIBLE FOR FINES, DETENTION COSTS, ETC. If we are required to pay any fine, penalty detention costs, removal expenses, escorting charges, costs of tickets issued for you or to incur any other expenditure by reason of your failure to comply with laws, regulations, orders, demands or other travel requirements of the countries you have traveled to or because you have failed or to produce the required documents on seeking entry to a country, you shall reimburse us in full on demand any amount so paid or expenditure so incurred. We may apply towards such payment or expenditure the value of any unused carriage on your ticket, or any of your funds in our possession 13.5 CUSTOMS INSPECTION If required, you shall attend inspection of your Baggage, by customs or other Government officials. We are not liable to you for any loss or damage suffered by you in the course of such inspection or through your failure to comply with this requirement. 13.6 SECURITY INSPECTION You shall submit to any security checks, searches and scans by Governments, airport officials, Carriers handling agents, police or military officials or by us. 13.7 CONFISCATED TRAVEL DOCUMENTS We will not be liable to you for the return of any of your travel documents, identification documents or Tickets confiscated by any other Carrier or any governmental or other authority.
Carriage to be performed by us and other Carriers under one Ticket or a Conjunction Ticket is regarded as a single operation for the purposes of the Convention. However, your attention is drawn to Article 15.5.1.
15.1 DEATH OF OR INJURY TO PASSENGERS 15.1.1 Subject as provided in Articles 15.1.2, 15.1.3, 15.1.5, 15.1.6 and 15.5, our liability for proven damages sustained in the event of death, or any other bodily injury suffered by a Passenger in the event of an accident shall not be subject to any financial limit, be it defined by law, the Convention, other convention or contract. 15.1.2 For any damages up to 113,000 Special Drawing Rights (SDRs) (or the equivalent in local currency), we shall not exclude or limit our liability by proving that we and our agents have taken all necessary measures to avoid the damage or that it was impossible for us or our agents to take such measures. Where the Montreal Convention applies, we shall not be liable for damages to the extent they exceed 113,000 Special Drawing Rights (or the equivalent in local currency) if we prove that such damage was not due to negligence or other wrongful act or omission by us or our servants or agents, or was solely due to the negligence or other wrongful act or omission of a third party. 15.1.3 Notwithstanding the provisions of Article 15.1.1 and 15.1.2, if we prove that the damage was caused by, or contributed to by, the negligence of the injured or deceased Passenger (or the person claiming compensation), we may be exonerated wholly or partly from our liability in accordance with applicable law. 15.1.4 Where required by law, we agree to make advance payments to you or your heirs subject to the following terms and conditions: 15.1.4.1 the person receiving payment is a natural person (that is to say physical person in the ordinary sense of the word as opposed to legal persons such as corporations); 15.1.4.2 you are, or the person receiving payment is, entitled to compensation under applicable laws; 15.1.4.3 payments will be made only in respect of immediate economic needs; 15.1.4.4 the amount of a payment will be proportional to the economic hardship being suffered as a result of the death, wounding or bodily injury, save that, in the case of death, it will not be less than 15,000 SDRs or equivalent in local currency per Passenger; 15.1.4.5 payment will not be made later than fifteen (15) Days after the identity of the person entitled to compensation has been confirmed under applicable laws provided satisfactory proof of such confirmation has been presented to us. 15.1.4.6 no person will be entitled to receive a payment if he or she or the Passenger to whom the payment relates, caused or contributed to the Damage to which the payment relates by his or her negligence; 15.1.4.7 the recipient of any payment will be obliged to return all payments received if proof is produced that the recipient has ceased to be able to comply at all times with Article 15.1.4.2 or he or she or the Passenger to whom the payment relates, caused or contributed to the Damage to which the payment relates; 15.1.4.8 payments will be off-set against any subsequent sums payable in respect of our liability under applicable laws; 15.1.4.9 except for payment of the minimum sum specified in Article 15.1.4.4 in respect of death, a payment made under this Paragraph 15.1.4 will not exceed the maximum damages for which we may be liable to pay the recipient; 15.1.4.10 the making of a payment will not constitute recognition or admission of liability by us; 15.1.4.11 no payment will be made unless the person receiving payment gives us a signed receipt which also acknowledges the applicability of Articles 15.1.4.7, 15.1.4.8, 15.1.4.9 and 15.1.4.10 and signs appropriate release and indemnity documents prescribed by us; and 15.1.4.12 unless in conflict with any applicable law, and subject to payment of the minimum sum specified in Article 15.1.4.4 in the case of death, our decision in relation to the payment amount will be final and binding. 15.1.5 We are not responsible for any illness, injury or disability, including death, attributable to your physical or general health condition or for the aggravation of such condition. 15.1.6 Please take notice that a number of medical studies indicate that there may be an association between prolonged immobility when traveling and the formation of blood clots in the legs (DVT). Although this is not a frequent occurrence, there are certain inherited and lifestyle factors which may increase the chance of this happening. If you have any concern about this issue you should consult your doctor before traveling. 15.2 BAGGAGE 15.2.1 We will not be liable for Damage to Unchecked Baggage unless we caused the Damage by our negligence and such negligence is proved by the Passenger or the person claiming compensation. 15.2.2 We will not be liable for Damage to Baggage resulting from the inherent defect, quality or vice of the Baggage. Likewise, we will not be liable for fair wear and tear of Baggage resulting from the usual and normal rigors of transportation by air. 15.2.3 We are not liable for damage during carriage that is not international carriage to which a Convention would apply to any item included in your Baggage which you are prohibited from including in your Baggage by Article 8.3. 15.2.4 Our liability for Damage to Baggage is limited to the maximum amounts stated in Articles 15.2.4.1 to 15.2.4.5 unless you prove that the Damage resulted from our act or omission either done with the intention of causing Damage or recklessly and with knowledge that Damage would probably result. You may wish to make a special declaration of value (see Article 15.2.5) or buy yourself insurance to cover instances where the actual value or replacement cost of your Checked Baggage or Unchecked Baggage exceeds our liability. 15.2.4.1 The maximum amount of 332 Special Drawing Rights (approximately US$400 or equivalent in local currency) per Passenger applies to Damage to Unchecked Baggage where the Warsaw Convention applies to your carriage; 15.2.4.2 The maximum amount of 17 Special Drawing Rights (approximately US$20 or equivalent in local currency) per kilogram, or any higher sum agreed by us pursuant to Article 15.2.5, applies to Damage to Checked Baggage where the Warsaw Convention applies to your carriage; 15.2.4.3 The maximum amount of 1131 Special Drawing Rights (approximately US$ 1800 or equivalent in local currency) per Passenger, or any higher sum agreed by us pursuant to Article 15.2.5, applies to Damage to both Unchecked and Checked Baggage where the Montreal Convention applies to your carriage; 15.2.4.4 The maximum limit of liability for Damage to both Unchecked and Checked Baggage laid down by local law applies to your Baggage where local law applies to your carriage instead of the Warsaw Convention or the Montreal Convention. 15.2.4.5 The maximum limit of liability for Damage to both Unchecked and Checked Baggage specified in Articles 15.2.4.1 and 15.2.4.2 apply to Damage to Unchecked Baggage and Checked Baggage respectively where neither the Warsaw Convention nor the Montreal Convention applies to your carriage and no limit of our liability is laid down by applicable local law. 15.2.5 We will increase our liability to you for Damage to Checked Baggage to an amount specified by you and agreed by us at the time you hand your Checked Baggage to us at check-in, but only if you pay to us an additional charge calculated in accordance with our regulations. This is known as a “special declaration of value”. Please ask us for details of the applicable charges if you want to use this option. 15.2.6 If the weight of your Checked Baggage is not recorded on the Baggage Check, we will presume that it is not more than the free baggage allowance for the class of carriage for which you were booked. 15.2.7 Where carriage of your Baggage is performed by successive airlines and either the Warsaw Convention or the Montreal Convention applies to that carriage, you are entitled to make a claim against us only if (a) you are the passenger and we are the first carrier or (b) you are the passenger and we are the last carrier or (c) the Damage occurred during the carriage of Baggage by us. 15.3 DELAY IN THE CARRIAGE OF PASSENGERS Our liability for Damage caused by delay in your carriage by air is limited by the Warsaw Convention and the Montreal Convention. Where neither of those Conventions applies, we will have no liability to you for delay, except as provided in these Conditions of Carriage. 15.4 PROCESSING OF BAGGAGE CLAIMS 15.4.1 All claims for compensation for Damage to Baggage must be accompanied by an itemised list identifying each affected item by description, manufacturer and age, together with satisfactory proof of purchase or ownership for all such items. Proof of purchase will not be required in relation to any item which costs less than US$50 (or equivalent in local currency), or is more than 5 years old and has a claim value of less than US$50 (or equivalent in local currency). 15.4.2 In the case of a compensation claim concerning physical damage to Baggage, you must retain and, allows us examine the affected Baggage so that we may assess the nature, extent and repairability of that damage. 15.4.3 If you wish to claim the cost of replacement of an individual item which forms part of a claim for compensation for Damage to Baggage, you must consult us and we must agree in writing before you incur such cost otherwise we may not include the cost in any compensation payable. This requirement will not apply where the total cost of replacement items does not exceed US$50 (or equivalent in local currency). Proof of purchase of all replacement items must accompany your claim. Proof of purchase will not be required in relation to any item which costs less than US$50 (or equivalent in local currency). 15.4.4 For all claims for compensation concerning Baggage, you must provide us with any information we may request to assess the eligibility of your claim for compensation and the amount of any compensation payable. 15.4.5 You must sign a statement of truth regarding the facts of your claim for Damage to Baggage and an appropriate release and indemnity document before we pay any compensation to you. 15.4.6 Failure by you to fully comply with the relevant requirements of Article 15.4 may adversely affect the availability and the amount of any compensation to which you may be entitled. 15.5 GENERAL 15.5.1 If we issue a ticket or if we check Baggage for carriage on another carrier, we do so only as agent for the other Carrier. Nevertheless, with respect to Checked Baggage, you may make a claim against the first or last Carrier. 15.5.2 We are not liable for any damage arising from our compliance with or your failure to comply with applicable laws or Government rules and regulations. 15.5.3 Except as may be specifically provided otherwise in these Conditions of Carriage or by applicable law, we shall be liable to you only for recoverable compensatory damages for proven losses. 15.5.4 The contract of carriage, including these Conditions of Carriage and exclusions or limits of liability, applies to our authorised agents, servants, employees and representatives to the same extent as it and they apply to us. The total amount recoverable from us and from such authorised agents, employees, representatives and persons shall not exceed the amount of our own liability, if any. 15.5.5 Nothing in these Conditions of Carriage shall waive any exclusion or limitation of our liability or any defence available to us under the Convention or applicable laws unless otherwise expressly stated. 15.5.6 Nothing in these Conditions of Carriage shall waive any exclusion or limitation of our liability or any defence available to us under the Convention or applicable laws as against any public social insurance body or any person who is liable to pay compensation or has paid compensation in respect of the death, wounding or other bodily injury of a Passenger. 15.5.7 We reserve the right to amend these Conditions of Carriage from time to time and such amended Conditions of Carriage shall be effective and valid from the date of amendment. 15.6 ADVICE TO INTERNATIONAL PASSENGERS ON LIMITATION OF LIABILITY Where your journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of origin, you are advised that the Warsaw Convention or the Montreal Convention may be applicable to your entire journey, including any section entirely within the country of origin or destination.Where the Montreal Convention is applicable, the airline is liable for proven damages for death or personal injury, and certain defences to liability specified by that Convention will be inapplicable for damages not exceeding 113,000 SDRs or equivalent in local currency.Where the Montreal Convention is not applicable, the conditions of carriage of many airlines (including Etihad, as specified in Article 15.1.1) provide that the liability for death or bodily injury will not be subject to any financial limit defined by the Warsaw Convention and that, in respect of such damage up to a maximum of 113,000 SDRs or equivalent in local currency, any defence to liability based on proof that they have taken all necessary measures will not apply. Where no such provisions are included in the airline's conditions of carriage, please note that; (i) for such Passengers on a journey to, from or with an agreed stopping place in the USA, the Warsaw Convention and special contracts of carriage embodied in applicable Tariffs provide that the liability of certain airlines, parties to such special contracts, for death of or personal injury to Passengers is limited in most cases to proven damages not to exceed US$75,000 per Passenger, and that this liability up to such limit will not depend on negligence on the part of the airline; and (ii) for such Passengers travelling by an airline not a party to such special contracts or on a journey to which the Warsaw Convention applies which is not to, from or having an agreed stopping place in the USA, the liability of the airline for death or personal injury to Passengers is limited in most cases to US$10,000 or US$20,000; and (iii) some countries impose higher limits than those stated in (i) and (ii).The names of airlines or parties to such special contracts of the type mentioned in (i) above, are available at all ticket offices of such airlines and may be examined on request. Additional protection can usually be obtained by purchasing insurance from a private company. Such insurance is not affected by any limitation of the airline's liability under the Warsaw Convention or the Montreal Convention or such special contracts of carriage of the type mentioned in (i) above. For further information, please consult your airline or insurance company representatives. Note: The limit of liability of US$75,000 specified in (i) above of this Article 15.6 is inclusive of legal fees and costs except that, in case of a claim brought in a state where a provision is made for separate award of legal fees and costs, the limit will be the sum of US$58,000 exclusive of legal fees and costs.
16.1 NOTICE OF CLAIMS Acceptance of Baggage by the bearer of the Baggage Check without complaint at the time of delivery is sufficient evidence that the Baggage has been delivered in good condition and in accordance with the contract of carriage, unless you prove otherwise.If you wish to file a claim or an action regarding Damage to Checked Baggage, you must notify us forthwith after you discover the Damage, and at the latest, within seven (7) Days of receipt of the Checked Baggage or in the case of lost baggage within seven (7) days of the date the Checked Baggage should have arrived. If you wish to file a claim or an action regarding delay of Checked Baggage, you must notify us within twenty-one (21) Days from the date the Checked Baggage has been placed at your disposal. Every such notification must be made in writing. 16.2 LIMITATION OF ACTIONSAny right to damages shall be extinguished if an action is not brought within two (2) years of the date of your arrival at destination, or the date on which the aircraft was scheduled to arrive, or the date on which the carriage stopped. The method of calculating the period of limitation shall be determined by the law of the court where the case is heard.
Carriage of you and your Baggage is also provided in accordance with certain other regulations and conditions applying to or adopted by us. These regulations and conditions as varied from time to time are important. They concern among other things: (i) the carriage of unaccompanied minors, pregnant women, and sick passengers, (ii) restrictions on use of electronic devices and items; (iii) the on board consumption of alcoholic beverages. Regulations concerning these matters are available from us upon request.
The title of each Article of these Conditions of Carriage is for convenience only, and is not to be used for interpretation of the text. The authentic text of these Conditions of Carriage is the English language; translations into any other language or languages is provided only for convenience of reference.
For tickets purchased in Canada, please read the international passenger rules and fares tariff.